1. אָמַר רַב אָשֵׁי מַתְנִיתִין נָמֵי דַּיְקָא דִּתְנַן הַמְטַהֵר יֵינוֹ שֶׁל נָכְרִי וְנוֹתְנוֹ בִּרְשׁוּתוֹ וְהַלָּה כּוֹתֵב לוֹ ''הִתְקַבַּלְתִּי מִמְּךָ מָעוֹת'' — מוּתָּר אֲבָל אִם יִרְצֶה יִשְׂרָאֵל לְהוֹצִיאוֹ וְאֵין מַנִּיחוֹ עַד שֶׁיִּתֵּן לוֹ מְעוֹתָיו זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה _ _ _ שְׁאָן וְאָסְרוּ:
תֵּימָא
שַׁרְיַיהּ
בְּבֵית
הָא
2. נָפַל לַבּוֹר וְעָלָה מְדָדוֹ בְּקָנֶה הִתִּיז אֶת הַצִּרְעָה בְּקָנֶה אוֹ שֶׁהָיָה מְטַפֵּיחַ עַל פִּי חָבִית _ _ _ — בְּכָל אֵלּוּ הָיָה מַעֲשֶׂה וְאָמְרוּ יִמָּכֵר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר נָטַל אֶת הֶחָבִית וּזְרָקָהּ בַּחֲמָתוֹ לַבּוֹר זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה וְהִכְשִׁירוּ:
וְאָמְרוּ
מַתִּיר
הָכִי
מְרוּתַּחַת
3. דְּאִיפְּקַעָה לְאוּרְכַּהּ אִידְּרִי הָהוּא גּוֹי חַבְּקַהּ שַׁרְיַיהּ רַפְרָם בַּר פָּפָּא וְאִי תֵּימָא רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ לְזַבּוֹנֵי לְגוֹיִם וְהָנֵי מִילֵּי דִּפְקַעָה _ _ _ אֲבָל לְפוּתְיַיהּ — אֲפִילּוּ בִּשְׁתִיָּה שְׁרֵי מַאי טַעְמָא מַעֲשֵׂה לְבֵינָה קָעָבֵיד:
לְאוּרְכַּהּ
בְּצַד
טוֹפֵחַ
בְּמַעְצַרְתָּא
4. אֵיתִיבֵיהּ רַב הוּנָא לְרַב אָשֵׁי נָטַל אֶת הֶחָבִית _ _ _ בַּחֲמָתוֹ לַבּוֹר זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה בְּבֵית שְׁאָן וְהִכְשִׁירוּ בַּחֲמָתוֹ — אִין שֶׁלֹּא בַּחֲמָתוֹ — לָא:
וּזְרָקָהּ
לְאוּרְכַּהּ
אָמַר
אִיכָּא
5. נָטַל חָבִית וּזְרָקָהּ בַּחֲמָתוֹ לַבּוֹר זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה וְהִכְשִׁירוּ אָמַר רַב אָשֵׁי כָּל שֶׁבַּזָּב טָמֵא בְּגוֹי עוֹשֶׂה יֵין נֶסֶךְ כָּל _ _ _ טָהוֹר בְּגוֹי אֵינוֹ עוֹשֶׂה יֵין נֶסֶךְ:
אַדָּא
הָא
בִּשְׁתִיָּה
שֶׁבַּזָּב
1. ?
2. חָי ?
n. pr.
n. pr.
1 - vivant, ce qui vit.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
galiléen.
3. .מ.כ.ר ?
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
4. קָאֵי ?
1 - aile.
2 - extrémité, bout.
3 - lobe des poumons.
4 - touche d'instrument de musique.
5 - patte de devant.
n. pr.
n. pr.
il se tient, il est en rapport avec.
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10