1.
אָמַר רַב אָשֵׁי _ _ _ אָמֵינָא לַהּ דְּתַנְיָא גּוֹי שֶׁנִּסֵּךְ יֵינוֹ שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא בִּפְנֵי עֲבוֹדָה זָרָה — אָסוּר וְרַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא וְרַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָא מַתִּירִין מִשּׁוּם שְׁנֵי דְּבָרִים אֶחָד — שֶׁאֵין מְנַסְּכִין יַיִן אֶלָּא בִּפְנֵי עֲבוֹדָה זָרָה וְאֶחָד — שֶׁאוֹמֵר לוֹ לֹא כָּל הֵימֶנְךָ שֶׁתֶּאֱסוֹר יֵינִי לְאוֹנְסִי:
מִיקְלָא
קָאָמְרַתְּ
מְנָא
מְנָא
2.
אָמַר רַב אָשֵׁי הַאי גּוֹי דְּנַסְּכֵיהּ _ _ _ דְּיִשְׂרָאֵל בְּכַוָּונָה אַף עַל גַּב דִּלְזַבּוֹנֵיהּ לְגוֹי אַחֲרִינָא אָסוּר שְׁרֵי לֵיהּ לְמִישְׁקַל דְּמֵיהּ מֵהָהוּא גּוֹי מַאי טַעְמָא מִיקְלָא קַלְיֵיהּ:
עֲלֵיהֶן
לֹא
לְחַמְרָא
דְּיִשְׂרָאֵל
3.
_ _ _ חָבִיתָא דְּחַמְרָא דְּאִישְׁתְּקִיל לְבַרְזָא אֲתָא גּוֹי אִידְּרִי אַנַּח יְדֵיהּ עִילָּוֵיהּ אָמַר רַב פָּפָּא כֹּל דְּלַהֲדֵי בַּרְזָא — חַמְרָא אֲסִיר:
מַאי
מִיקְלָא
אָמַר
הָהִיא
4.
וּבְדוּדוֹרִין אַף עַל פִּי שֶׁהַיַּיִן מְזַלֵּף _ _ _ — מוּתָּר אֲמַר לֵיהּ ''הֵבִיא'' קָאָמְרַתְּ אֲנָא לְכַתְּחִלָּה קָאָמֵינָא:
מוּתָּר
יְהוּדָה
לֵיהּ
עֲלֵיהֶן
5.
הָהוּא אֶתְרוֹגָא דִּנְפַל לְחָבִיתָא דְּחַמְרָא אִידְּרִי גּוֹי וְשַׁקְלֵיהּ אֲמַר לְהוּ רַב אָשֵׁי נַקְטוּהּ לִידֵיהּ כִּי הֵיכִי דְּלָא לְשַׁכְשֵׁיךְ _ _ _ וּבָרְצוּהָ עַד דְּשָׁיְיפָא:
בֵּיהּ
אֶחָד
יֵינִי
לְהוּ
1. אֶלָּא ?
seulement.
n. pr.
n. pr.
1 - création, créature.
2 - prodige nouveau.
3 - saine.
2 - prodige nouveau.
3 - saine.
2. ?
3. ?
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
1 - demeure, habitation.
2 - chaise.
3 - séjour.
4 - habitant.
2 - chaise.
3 - séjour.
4 - habitant.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10