1. הָהוּא אֶתְרוֹגָא דִּנְפַל לְחָבִיתָא דְּחַמְרָא אִידְּרִי גּוֹי וְשַׁקְלֵיהּ אֲמַר לְהוּ רַב אָשֵׁי נַקְטוּהּ לִידֵיהּ כִּי _ _ _ דְּלָא לְשַׁכְשֵׁיךְ בֵּיהּ וּבָרְצוּהָ עַד דְּשָׁיְיפָא:
אִידְּרִי
בֵּיהּ
הֵיכִי
שֶׁתֶּאֱסוֹר
2. וּבְדוּדוֹרִין אַף עַל פִּי _ _ _ מְזַלֵּף עֲלֵיהֶן — מוּתָּר אֲמַר לֵיהּ ''הֵבִיא'' קָאָמְרַתְּ אֲנָא לְכַתְּחִלָּה קָאָמֵינָא:
אֲסִיר
זָרָה
יְדֵיהּ
שֶׁהַיַּיִן
3. הָהִיא חָבִיתָא דְּחַמְרָא דְּאִישְׁתְּקִיל לְבַרְזָא אֲתָא גּוֹי אִידְּרִי אַנַּח יְדֵיהּ _ _ _ אָמַר רַב פָּפָּא כֹּל דְּלַהֲדֵי בַּרְזָא — חַמְרָא אֲסִיר:
עִילָּוֵיהּ
פָּפָּא
אַחֲרִינָא
דִּנְפַל
4. אָמַר רַב אָשֵׁי מְנָא אָמֵינָא לַהּ דְּתַנְיָא גּוֹי שֶׁנִּסֵּךְ יֵינוֹ שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא בִּפְנֵי עֲבוֹדָה זָרָה — אָסוּר _ _ _ יְהוּדָה בֶּן בָּבָא וְרַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָא מַתִּירִין מִשּׁוּם שְׁנֵי דְּבָרִים אֶחָד — שֶׁאֵין מְנַסְּכִין יַיִן אֶלָּא בִּפְנֵי עֲבוֹדָה זָרָה וְאֶחָד — שֶׁאוֹמֵר לוֹ לֹא כָּל הֵימֶנְךָ שֶׁתֶּאֱסוֹר יֵינִי לְאוֹנְסִי:
נַקְטוּהּ
פָּפָּא
וְאֶחָד
וְרַבִּי
5. אָמַר רַב אָשֵׁי הַאי גּוֹי דְּנַסְּכֵיהּ לְחַמְרָא דְּיִשְׂרָאֵל בְּכַוָּונָה אַף עַל גַּב דִּלְזַבּוֹנֵיהּ לְגוֹי אַחֲרִינָא אָסוּר שְׁרֵי לֵיהּ לְמִישְׁקַל דְּמֵיהּ מֵהָהוּא _ _ _ מַאי טַעְמָא מִיקְלָא קַלְיֵיהּ:
יֵינוֹ
שֶׁאוֹמֵר
גּוֹי
לְהוּ
1. ?
2. לָא ?
injustice, perversion.
mouche.
1 - myrthe.
2 - n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
3. ?
4. כֹּל ?
n. pr.
que ? quoi ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - voici.
2 - n. pr.
5. לֹא ?
vous (f.).
méchant, criminel.
1 - plante, végétation.
2 - excroissance.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10