1. וְעַל תּוֹרְמוֹסָן מִשּׁוּם בִּישּׁוּלֵי _ _ _ — לְפִי שֶׁאֵינָן בְּנֵי תוֹרָה טַעְמָא דְּאֵינָן בְּנֵי תוֹרָה הָא בְּנֵי תוֹרָה שְׁרֵי וְהָאָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק אָמַר רַב כֹּל שֶׁנֶּאֱכָל כְּמוֹת שֶׁהוּא חַי אֵין בּוֹ מִשּׁוּם בִּישּׁוּלֵי גוֹיִם:
בּוֹ
עוֹלֶה
חִיָּיא
גוֹיִם
2. בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַב כָּהֲנָא גּוֹי מַהוּ שֶׁיּוֹלִיךְ עֲנָבִים לַגַּת אֲמַר לְהוּ אָסוּר מִשּׁוּם ''לָךְ לָךְ אָמְרִין נְזִירָא סְחוֹר _ _ _ לְכַרְמָא לָא תִּקְרַב'' אֵיתִיבֵיהּ רַב יֵימַר לְרַב כָּהֲנָא גּוֹי שֶׁהֵבִיא עֲנָבִים לַגַּת בְּסַלִּין:
לָךְ
רַבִּים
סְחוֹר
גּוֹי
3. רַבִּי חִיָּיא בַּר _ _ _ אִיקְּלַע לְגַבְלָא חֲזָא בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל דְּמִיעַבְּרָן מִגּוֹיִם שֶׁמָּלוּ וְלֹא טָבְלוּ חֲזָא חַמְרָא דִּמְזַגוּ גּוֹיִם וְשָׁתוּ יִשְׂרָאֵל חֲזָא תּוֹרְמוֹסָא דְּשָׁלְקִי לְהוּ גּוֹיִם וְאָכְלִי יִשְׂרָאֵל וְלָא אֲמַר לְהוּ וְלָא מִידֵּי:
דְּהָא
גַּלָּא
אַבָּא
לִישָּׁנָא
4. אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אֲמַר לֵיהּ צֵא וְהַכְרֵז עַל בְּנֵיהֶם שֶׁהֵן מַמְזֵרִים וְעַל יֵינָן מִשּׁוּם יֵין נֶסֶךְ וְעַל _ _ _ מִשּׁוּם בִּישּׁוּלֵי גוֹיִם מִשּׁוּם שֶׁאֵינָן בְּנֵי תוֹרָה:
נֶאֱסָרִין
לְגַבְלָא
תּוֹרְמוֹסָן
נִינְהוּ
5. דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוֹצָדָק מַיִם שֶׁל רַבִּים _ _ _ נֶאֱסָרִין הָא דְּיָחִיד נֶאֱסָרִין:
אֵין
גוֹיִם
לְגַבְלָא
וּגְזוּר
1. .א.ת.א ?
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
paal
venir, arriver, apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
2. ?
3. ט.ב.ל. ?
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
1 - tremper.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
nifal
1 - trempé.
2 - devenir tévèl.
piel
1 - plonger.
2 - assaisonner.
hifil
1 - immerger.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
houfal
immergé.
4. .ע.ל.ה ?
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
fermer.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
1 - croître.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
5. תּוּרְמוֹס ?
n. pr.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
n. pr.
sorte de pois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10