1. אִי הָכִי לִיתְנֵי ''יִמָּכֵר'' כִּדְקָתָנֵי סֵיפָא חָרָם גּוֹי שֶׁהוֹשִׁיט יָדוֹ לֶחָבִית וּכְסָבוּר שֶׁל שֶׁמֶן הִיא _ _ _ שֶׁל יַיִן — זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה וְאָמְרוּ ''יִמָּכֵר'' תְּיוּבְתָּא דְרָבָא תְּיוּבְתָּא:
בִּנְהַרְדְּעָא
וְנִמְצֵאת
גַּלֵּי
שָׁרֵי
2. שְׁמַעְתָּתָא דְּהָהוּא עוֹבָדָא דַּהֲוָה בִּנְהַרְדְּעָא וַאֲסַר שְׁמוּאֵל בִּטְבֶרְיָא וַאֲסַר _ _ _ יוֹחָנָן וַאֲמַרִי לֵיהּ לְפִי שֶׁאֵינָן בְּנֵי תוֹרָה וַאֲמַר לִי טְבֶרְיָא וּנְהַרְדְּעָא אֵינָן בְּנֵי תוֹרָה דְּמָחוֹזָא בְּנֵי תוֹרָה:
רַבִּי
לְכָסָא
בִּנְהַרְדְּעָא
גּוֹי
3. אָמַר רָבָא כִּי אֲתַאי _ _ _ אַקְּפַן נַחְמָנִי שְׁמַעְתָּתָא וּמַתְנְיָתָא דַּאֲסִיר:
לְפוּמְבְּדִיתָא
דְּלָא
הָהוּא
דַּהֲוָה
4. מַתְנְיָתָא דַּאֲגַרְדְּמִים גּוֹי שֶׁקָּדַח בְּמֵינֶקֶת וְהֶעֱלָה אוֹ שֶׁטָּעַם מִן הַכּוֹס וְהֶחְזִירוֹ לְחָבִית — זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה וַאֲסָרוּהוּ _ _ _ לָאו בַּהֲנָאָה לֹא בִּשְׁתִיָּיה:
עוֹבָדָא
מַאי
אָמַר
וְאָמְרוּ
5. אִיקְּלַע רַב הוּנָא בְּרֵיהּ _ _ _ נַחְמָן לְמָחוֹזָא אֲמַר לֵיהּ רָבָא לְרַב אֶלְיָקִים שַׁמָּעֵיהּ טְרוֹק גַּלֵּי דְּלָא נֵיתוֹ אִינָשֵׁי דְּנִיטְרֹיד:
לְפוּמְבְּדִיתָא
דְּרַב
מִן
וְאָמְרוּ
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
nifal
s'assembler.
piel
assembler.
hifil
assembler, convoquer.
hitpael
s'assembler.
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. אֲנָא ?
cordeau, règle, équerre.
je, moi.
vous (f.).
1 - Athènes.
2 - fournaire, cheminée.
4. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule.
écorce de papyrus.
1 - casque.
2 - pomme d'adam.
1 - n. pr.
2 - blanc.
3 - blanc d'oeuf.
5. אַיִן ?
syrienne, araméenne.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - fermeture.
2 - bouche.
soupir, gémissement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10