1. שָׁאַל אַגְרִיפַּס שַׂר צָבָא אֶת רַבָּן גַּמְלִיאֵל כְּתִיב _ _ _ ''כִּי ה' אֱלֹהֶיךָ אֵשׁ אֹכְלָה הוּא אֵל קַנָּא'' כְּלוּם מִתְקַנֵּא אֶלָּא חָכָם בְּחָכָם וְגִבּוֹר בְּגִבּוֹר וְעָשִׁיר בְּעָשִׁיר:
בְּתוֹרַתְכֶם
נִכְשָׁלִים
תֵּלְכוּ
הָאָדָם
2. אָמַר לוֹ אֶמְשׁוֹל לְךָ _ _ _ לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְאָדָם שֶׁנָּשָׂא אִשָּׁה עַל אִשְׁתּוֹ חֲשׁוּבָה מִמֶּנָּה — אֵין מִתְקַנְּאָה בָּהּ פְּחוּתָה מִמֶּנָּה — מִתְקַנְּאָה בָּהּ:
דּוֹרְכִין
הָעוֹלָם
בְּגִבּוֹר
מָשָׁל
3. אֲמַר לֵיהּ הַשְׁתָּא אִיכּוֹ _ _ _ לָא אֲמַרִי לְכוּ הָא מִלְּתָא דְּאָמַר רַב מַאי דִּכְתִיב ''אֲשֶׁר חָלַק ה' אֱלֹהֶיךָ אֹתָם לְכֹל הָעַמִּים'' מְלַמֵּד שֶׁהֶחְלִיקָן בִּדְבָרִים כְּדֵי לְטוֹרְדָן מִן הָעוֹלָם:
כְּתִיב
עֲבוֹדָה
כֹּל
שָׁכֵיבְנָא
4. אַף כָּךְ יִסּוּרִין בְּשָׁעָה שֶׁמְּשַׁגְּרִין אוֹתָן עַל הָאָדָם מַשְׁבִּיעִין אוֹתָן שֶׁלֹּא תֵּלְכוּ אֶלָּא בְּיוֹם פְּלוֹנִי וְלֹא תֵּצְאוּ אֶלָּא בְּיוֹם פְּלוֹנִי וּבְשָׁעָה פְּלוֹנִית וְעַל יְדֵי פְּלוֹנִי וְעַל יְדֵי סַם פְּלוֹנִי כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ זְמַנָּן לָצֵאת הָלַךְ זֶה לְבֵית עֲבוֹדָה זָרָה אָמְרוּ יִסּוּרִין דִּין הוּא שֶׁלֹּא נֵצֵא וְחוֹזְרִין וְאוֹמְרִים וְכִי מִפְּנֵי שֶׁשּׁוֹטֶה _ _ _ עוֹשֶׂה שֶׁלֹּא כַּהוֹגֶן אָנוּ נְאַבֵּד שְׁבוּעָתֵנוּ:
יִצְחָק
רַבָּן
זֶה
בְּעֵדִים
5. דּוֹרְכִין עִם _ _ _ בַּגַּת:
הַנָּכְרִי
וְהַיְינוּ
דּוֹמֶה
בְּחֶלְמָא
1. עַם ?
peuple.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. כְּדֵי ?
n. pr.
afin de, selon, à propos.
n. pr.
n. pr.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
melon, concombre.
n. pr.
n. pr.
4. ל.מ.ד. ?
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
battre le blé.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
5. ס.י.ע. ?
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10