1. אִם עֲתִידִין לַחְזוֹר כְּמִלְחֶמֶת _ _ _ — אֵינָהּ בְּטֵילָה:
שֶׁהִנִּיחוּהָ
הַאי
לְהִשְׁתַּחֲוֹת
יְהוֹשֻׁעַ
2. וְאִי מִשּׁוּם הָנָךְ דְּמֵעִיקָּרָא בְּבִיטּוּלָא בְּעָלְמָא _ _ _ לְהוּ:
סַגִּי
עֲתִידִין
יְרוּשָּׁה
בְּמִלְחֶמֶת
3. אֶלָּא מִדִּפְלַחוּ יִשְׂרָאֵל לְעֵגֶל גַּלּוֹ אַדַּעְתַּיְיהוּ דְּנִיחָא לְהוּ בַּעֲבוֹדָה זָרָה וְכִי אֲתוֹ גּוֹיִם שְׁלִיחוּתָא דִּידְהוּ עָבְדִי הָכִי _ _ _ יִשְׂרָאֵל שֶׁזָּקַף לְבֵינָה גַּלִּיא דַּעְתֵּיהּ דְּנִיחָא לֵיהּ בַּעֲבוֹדָה זָרָה וְכִי אֲתָא גּוֹי וּפְלַח לַהּ שְׁלִיחוּתָא דִּידֵיהּ קָעָבֵיד:
נָמֵי
דְּפַלְחַהּ
קָעָבֵיד
לְהַאי
4. מְנָלַן דַּאֲסָרָהּ אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר כַּתְּחִילָּה שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל דְּאָמַר רַחֲמָנָא ''וַאֲשֵׁרֵיהֶם _ _ _ בָּאֵשׁ'' מִכְּדֵי יְרוּשָּׁה הִיא לָהֶם מֵאֲבוֹתֵיהֶם וְאֵין אָדָם אוֹסֵר דָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ:
תִּשְׂרְפוּן
יְהוֹשֻׁעַ
מְפַנֵּי
אֵינָהּ
5. כִּי אֲתָא עוּלָּא יָתֵיב אַבִּימְסָא פְּגִימָא אֲמַר לֵיהּ רַב _ _ _ לְעוּלָּא וְהָא רַב וּשְׁמוּאֵל דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ בִּימוֹס שֶׁנִּפְגַּם אָסוּר וַאֲפִילּוּ לְמַאן דְּאָמַר אֵין עוֹבְדִים לִשְׁבָרִים — הָנֵי מִילֵּי עֲבוֹדָה זָרָה דְּזִילָא בֵּיהּ מִלְּתָא לְמִפְלַח לִשְׁבָרִים אֲבָל הַאי לָא אִיכְפַּת לֵיהּ:
מֵאֲבוֹתֵיהֶם
כִּשְׁעַת
יְהוּדָה
מְזַבֵּין
1. מֶלֶךְ ?
n. pr.
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
galiléen.
deux.
2. .ש.ח.ה ?
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
paal
se mouvoir, ramper.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
3. מִלָּה ?
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. רֹב ?
chaleur.
1 - pour.
2 - cause de.
3 - à travers.
4 - par, parmi.
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10