1. תְּנֵהוּ עִנְיָן _ _ _ מִכָּאן אָמְרוּ עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁל נָכְרִי אֵינָהּ אֲסוּרָה אֶלָּא עַד שֶׁתֵּעָבֵד וְשֶׁל יִשְׂרָאֵל מִיָּד:
לְכֵלִים
עַד
הַמְנוּנָא
וְאֶלָּא
2. בָּעֵי רַב הַמְנוּנָא רִיתֵּךְ כְּלִי לַעֲבוֹדָה זָרָה מַהוּ עֲבוֹדָה זָרָה דְּמַאן אִילֵימָא עֲבוֹדָה _ _ _ דְּנָכְרִי בֵּין לְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל וּבֵין לְרַבִּי עֲקִיבָא מְשַׁמְּשֵׁי עֲבוֹדָה זָרָה הֵן וּמְשַׁמְּשֵׁי עֲבוֹדָה זָרָה אֵין אֲסוּרִין עַד שֶׁיֵּעָבֵדוּ אֶלָּא עֲבוֹדָה זָרָה דְּיִשְׂרָאֵל:
מִטּוּמְאָה
דְּאֵין
זָרָה
כְּלָל
3. וְאִידַּךְ נָפְקָא לֵיהּ מִדְּרַב חִסְדָּא אָמַר רַב דְּאָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר רַב מִנַּיִן לַעֲבוֹדָה זָרָה שֶׁל _ _ _ שֶׁטְּעוּנָה גְּנִיזָה שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה כָּל עֵץ אֵצֶל מִזְבֵּחַ'' מָה מִזְבֵּחַ טָעוּן גְּנִיזָה אַף אֲשֵׁרָה טְעוּנָה גְּנִיזָה:
כְּאִילּוּ
יִשְׂרָאֵל
וְאִם
קָמִיבַּעְיָא
4. וְהָא בְּכֵלִים אוֹקֵימְנָא לַהּ אָמַר קְרָא ''אֲשֶׁר אַתֶּם יֹרְשִׁים אֹתָם אֶת אֱלֹהֵיהֶם'' מַקִּישׁ אֱלֹהֵיהֶם לְכֵלִים מָה _ _ _ עַד שֶׁיֵּעָבֵדוּ אַף אֱלֹהֵיהֶם נָמֵי עַד שֶׁיֵּעָבֵדוּ וְרַבִּי עֲקִיבָא דְּלָא מַקֵּישׁ אָמַר לָךְ ''אֶת'' הִפְסִיק הָעִנְיָן:
אֲשֶׁר
כֵּלִים
הַהוּא
יִשְׂרָאֵל
5. מַאי אִירְיָא דְּקָא מִיבַּעְיָא לֵיהּ רִיתֵּךְ כְּלִי תִּיבְּעֵי לֵיהּ _ _ _:
מֵרַבִּי
נִשְׁתַּבְּרוּ
עָשָׂה
מִטּוּמְאָה
1. אֱלוֹהַּ ?
n. pr.
D., divinité.
1 - grâce, miséricorde.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
3. חָכָם ?
n. pr.
1 - ceinture.
2 - ceint.
1 - cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
1 - sage.
2 - intelligent.
4. .א.מ.ר ?
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
5. ש.ר.פ. ?
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10