1. אִיכָּא דְּמַתְנֵי לַהּ אַסֵּיפָא — הָיָה שֶׁלָּהּ וְשֶׁל אֲחֵרִים נֶהֱנִין מֵהֶן בְּטוֹבָה וְשֶׁלֹּא בְּטוֹבָה _ _ _ אַבָּיֵי בְּטוֹבָה — בְּטוֹבַת אֲחֵרִים שֶׁלֹּא בְּטוֹבָה — שֶׁלֹּא בְּטוֹבַת כּוֹמָרִין:
וְשֶׁאֵינוֹ
מְפַעֲרִין
אָמַר
גִּלֻּלֵיהֶם
2. מַתְנִי' מָצָא בְּרֹאשׁוֹ מָעוֹת כְּסוּת אוֹ כֵלִים — הֲרֵי אֵלּוּ מוּתָּרִין פַּרְכִּילֵי עֲנָבִים וַעֲטָרוֹת שֶׁל _ _ _ וְיֵינוֹת וּשְׁמָנִים וּסְלָתוֹת וְכָל דָּבָר שֶׁכַּיּוֹצֵא בּוֹ קָרֵב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ — אָסוּר:
חֲנִינָא
שִׁבֳּלִים
אֱלֹהֵיהֶם
דְּאָמַר
3. וְאֵימָא ''עֲלֵיהֶם'' דּוּמְיָא דְּ''עִמָּהֶם'' מָה ''עִמָּהֶם'' — כָּל מַה שֶּׁעִמָּהֶם אַף ''עֲלֵיהֶם'' — _ _ _ שֶׁעֲלֵיהֶם אִם כֵּן לֹא יֵאָמֵר ''עֲלֵיהֶם'':
כֹּל
וְלֹא
שַׁפִּיר
עֲבוֹדָה
4. מִכָּאן וְאֵילָךְ הוּא _ _ _ בְּקָדָשִׁים שֶׁהִקְדִּישָׁן בִּשְׁעַת הֶיתֵּר הַבָּמוֹת וְהִקְרִיבָן בִּשְׁעַת אִיסּוּר הַבָּמוֹת:
אֵינָהּ
הַשְׁתָּא
מְדַבֵּר
אֵינוֹ
5. לְמַאי אִילֵימָא _ _ _ פְּנִים כְּחוּץ דָּמֵי וְשָׁרֵי — הַשְׁתָּא פַּעוֹרֵי מְפַעֲרִין קַמֵּיהּ מַיִם וּמֶלַח לָא מַקְרְבִין לֵיהּ אֶלָּא אֲפִילּוּ חוּץ כְּבִפְנִים דָּמֵי וְאָסוּר:
לְמַעַן
דַּאֲפִילּוּ
עֲנָבִים
מִילֵּי
1. אֵלּוּ ?
n. pr.
lesquels, ceux-là.
agréable.
n. pr.
2. דָּבָר ?
nourriture.
n. pr.
1 - rasoir.
2 - gaine.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
3. כֶּלִי ?
n. pr.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
n. pr.
n. pr.
4. רַב ?
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
dispersion, destruction.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9