1.
רַב חִינָּנָא בַּר פָּפָּא רָמֵי כְּתִיב ''שַׁדַּי לֹא מְצָאנֻהוּ שַׂגִּיא כֹחַ'' וּכְתִיב _ _ _ אֲדוֹנֵינוּ וְרַב כֹּחַ'' וּכְתִיב ''יְמִינְךָ ה' נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ'' לָא קַשְׁיָא כָּאן בִּשְׁעַת הַדִּין כָּאן בִּשְׁעַת מִלְחָמָה:
מִמִּי
''גָּדוֹל
חוּץ
הוּא
2.
רַבִּי חָמָא בְּרַבִּי חֲנִינָא רָמֵי כְּתִיב ''חֵמָה אֵין לִי'' וּכְתִיב ''נֹקֵם ה' וּבַעַל חֵמָה'' _ _ _ קַשְׁיָא כָּאן — בְּיִשְׂרָאֵל כָּאן — בְּאוּמּוֹת הָעוֹלָם רַב חִינָּנָא בַּר פָּפָּא אָמַר ''חֵמָה אֵין לִי'' — שֶׁכְּבָר נִשְׁבַּעְתִּי ''מִי יִתְּנֵנִי'' — שֶׁלֹּא נִשְׁבַּעְתִּי ''אֶהְיֶה שָׁמִיר וָשַׁיִת וְגוֹ''':
לָא
לְּךָ
אַנַּפְשִׁין
בָּא
3.
וְהַיְינוּ דְּאָמַר רָבָא מַאי דִּכְתִיב ''אַךְ לֹא בְעִי יִשְׁלַח יָד אִם בְּפִידוֹ לָהֶן שׁוּעַ'' אָמַר לָהֶן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל כְּשֶׁאֲנִי דָּן אֶת _ _ _ אֵין אֲנִי דָּן אוֹתָם כְּאוּמּוֹת הָעוֹלָם דִּכְתִיב ''עַוָּה עַוָּה עַוָּה אֲשִׂימֶנָּה וְגוֹ''' אֶלָּא אֲנִי נִפְרָע מֵהֶן כְּפִיד שֶׁל תַּרְנְגוֹלֶת:
וְתָנֵי
מָשָׁל
מַלְכוּת
יִשְׂרָאֵל
4.
וְהַיְינוּ דְּאָמַר רַבִּי אֲלֶכְּסַנְדְּרִי מַאי דִּכְתִיב ''וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא אֲבַקֵּשׁ לְהַשְׁמִיד אֶת כָּל הַגּוֹיִם'' אֲבַקֵּשׁ מִמִּי אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ _ _ _ אֲבַקֵּשׁ בְּנִיגְנֵי שֶׁלָּהֶם אִם יֵשׁ לָהֶם זְכוּת — אֶפְדֵּם וְאִם לָאו — אַשְׁמִידֵם:
מוֹשִׁיעַ
שֶׁאִלְמָלֵא
מִשְּׁמֵיהּ
הוּא
5.
דָּבָר אַחֵר אֲפִילּוּ אֵין יִשְׂרָאֵל עוֹשִׂין מִצְוָה לְפָנַי _ _ _ אִם מְעַט כְּפִיד שֶׁל תַּרְנְגוֹלִין שֶׁמְּנַקְּרִין בָּאַשְׁפָּה אֲנִי מְצָרְפָן לְחֶשְׁבּוֹן גָּדוֹל שֶׁנֶּאֱמַר ''אִם בְּפִידוֹ לָהֶן שׁוּעַ'' דָּבָר אַחֵר בַּשָּׂכָר שֶׁמְּשַׁוְּועִין לְפָנַי אֲנִי מוֹשִׁיעַ אוֹתָם:
רִשְׁעָה
עוֹשִׂין
כִּי
מִמֶּנּוּ
1. אֶת ?
1 - domaine.
2 - limite.
2 - limite.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. patron.
2. ?
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
4. חֶשְׁבּוֹן ?
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
2 - témoignage.
3 - chef.
n. pr.
1 - A genoux !
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
1 - compte, raisonnement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. צַדִּיק ?
n. pr.
récompense, rétribution.
pronom démonstratif.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10