1. מִשְׁתַּבַּח לְהוּ רַבִּי אֲבָהוּ לְמִינֵי בְּרַב סָפְרָא דְּאָדָם גָּדוֹל הוּא שְׁבַקוּ לֵיהּ מִיכְסָא דִּתְלֵיסַר שְׁנִין יוֹמָא חַד אַשְׁכְּחוּהוּ אֲמַרוּ לֵיהּ כְּתִיב ''רַק אֶתְכֶם יָדַעְתִּי מִכֹּל מִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה עַל כֵּן אֶפְקֹד _ _ _ אֶת כָּל עֲוֹנֹתֵיכֶם'' מַאן דְּאִית לֵיהּ סִיסְיָא בְּרָחֲמֵיהּ מַסֵּיק לֵיהּ אִישְׁתִּיק וְלָא אֲמַר לְהוּ וְלָא מִידֵּי רְמוֹ לֵיהּ סוּדָרָא בְּצַוְּארֵיהּ וְקָא מְצַעֲרוּ לֵיהּ:
נָמֵי
עֲלֵיכֶם
בְּרַב
מֵחֲבֵירוֹ
2. תָּנוּ רַבָּנַן ''אֵל _ _ _ בְּכָל יוֹם'' וְכַמָּה זַעְמוֹ רֶגַע וְכַמָּה רֶגַע אַחַת מֵחֲמֵשׁ רִיבּוֹא וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וּשְׁמוֹנֶה מֵאוֹת וְאַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה בְּשָׁעָה זוֹ הִיא רֶגַע וְאֵין כָּל בְּרִיָּה יְכוֹלָה לְכַוֵּין אוֹתָהּ רֶגַע חוּץ מִבִּלְעָם הָרָשָׁע דִּכְתִיב בֵּיהּ:
זֹעֵם
וַאֲנִי
יִרְאֵי
יוֹם
3. אֲמַרוּ לֵיהּ לֵימָא לַן אַתְּ אֲמַר לְהוּ אֶמְשׁוֹל לָכֶם מָשָׁל לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְאָדָם שֶׁנּוֹשֶׁה מִשְּׁנֵי בְּנֵי אָדָם אֶחָד אוֹהֲבוֹ וְאֶחָד שׂוֹנְאוֹ אוֹהֲבוֹ — נִפְרָע מִמֶּנּוּ מְעַט מְעַט שׂוֹנְאוֹ — נִפְרָע מִמֶּנּוּ _ _ _ אַחַת:
בָּעוֹלָם
אֶחָד
בְּמָמוֹנָם
בְּבַת
4. אֲמַרוּ לֵיהּ _ _ _ שְׁנָא אַתּוּן דְּיָדְעִיתוּן אֲמַר לְהוּ אֲנַן דִּשְׁכִיחִינַן גַּבֵּיכוֹן — רָמִינַן אַנַּפְשִׁין וּמְעַיְּינַן אִינְהוּ לָא מְעַיְּינִי:
שֶׁלָּהֶם
מַאי
מְעַט
אִישׁ
5. וְהַיְינוּ דְּאָמַר רַבִּי אֲלֶכְּסַנְדְּרִי מַאי דִּכְתִיב ''וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא אֲבַקֵּשׁ לְהַשְׁמִיד אֶת כָּל הַגּוֹיִם'' אֲבַקֵּשׁ מִמִּי _ _ _ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֲבַקֵּשׁ בְּנִיגְנֵי שֶׁלָּהֶם אִם יֵשׁ לָהֶם זְכוּת — אֶפְדֵּם וְאִם לָאו — אַשְׁמִידֵם:
גַּבֵּיכוֹן
מָשָׁל
וָשַׁיִת
אָמַר
1. אַף ?
1 - n. pr.
2 - nom d'un instrument de musique.
1 - péché.
2 - soulèvement.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
n. pr.
2. גָּמוּר ?
absolu, complet, parfait.
1 - branche, sarment.
2 - abandon.
1 - quart.
2 - multitude.
1 - destruction.
2 - boucles.
3. י.ס.ר. ?
paal
monter.
nifal
brûlé.
hifil
1 - chauffer.
2 - déduire, arriver à la conclusion.
3 - faire monter.
houfal
retiré.
peal
monter.
afel
1 - faire monter.
2 - offrir un sacrifice.
3 - conclure.
4 - réclamer.
hitpeel
1 - être offert en saqcrifice.
2 - être allumé.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
paal
peiné.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
4. יוֹסֵף ?
mets délicieux.
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
supplément, ajout.
1 - n. pr.
2 - saleté.
5. .י.ס.פ ?
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
renverser, démolir.
nifal
démoli.
piel
renverser, détruire.
poual
renversé, démoli.
houfal
renversé, démoli.
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
6. שַׁדַּי ?
laine.
n. pr.
1 - pâte.
2 - berceau.
Tout Puissant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11