1. רַבָּה בַּר עוּלָּא אָמַר גְּנוּבְתַּהּ _ _ _ דְּקָאָמַר לֵיהּ אֵין אוֹמְרִין נַעֲשָׂה מֶרְחָץ נוֹי לְאַפְרוֹדִיטֵי אֶלָּא נַעֲשָׂה אַפְרוֹדִיטֵי נוֹי לַמֶּרְחָץ וְכִי אָמַר ''נַעֲשָׂה מֶרְחָץ לְאַפְרוֹדִיטֵי נוֹי'' מַאי הָוֵי וְהָתַנְיָא הָאוֹמֵר ''בַּיִת זֶה לַעֲבוֹדָה זָרָה'' ''כּוֹס זֶה לַעֲבוֹדָה זָרָה'' — לֹא אָמַר כְּלוּם שֶׁאֵין הֶקְדֵּשׁ לַעֲבוֹדָה זָרָה:
מֵהָכָא
בֶּן
שֶׁאֵין
בַּיִת
2. רַב שִׁימִי בַּר חִיָּיא אָמַר גְּנוּבְתַּהּ מֵהָכָא דְּקָאָמַר לוֹ זוֹ עוֹמֶדֶת עַל הַבִּיב וְכָל אָדָם מַשְׁתִּינִין בְּפָנֶיהָ וְכִי מַשְׁתִּינִין בְּפָנֶיהָ מַאי הָוֵי וְהָתְנַן רָק בְּפָנֶיהָ הִשְׁתִּין בְּפָנֶיהָ גֵּירְרָה וְזָרַק בָּהּ אֶת הַצּוֹאָה _ _ _ הֲרֵי זוֹ אֵינָהּ בְּטֵילָה:
מִשּׁוּם
אֶלָּא
הֶגְמוֹן
3. וַאֲנִי אוֹמֵר אֵינָהּ גְּנוּבָה הָתָם — לְפִי שַׁעְתָּא הוּא רָתַח עֲלַהּ וַהֲדַר מְפַיֵּיס לַהּ הָכָא — כֹּל שַׁעְתָּא וְשַׁעְתָּא _ _ _ קָיְימָא:
הִיא
בְּזִלְזוּלַהּ
מֵהָכָא
בְּכָל
4. דָּבָר אַחֵר אִם נוֹתְנִים לְךָ מָמוֹן הַרְבֵּה אִי אַתָּה _ _ _ לַעֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלְּךָ עָרוֹם וּבַעַל קֶרִי וּמַשְׁתִּין בְּפָנֶיהָ זוֹ עוֹמֶדֶת עַל פִּי הַבִּיב וְכָל הָעָם מַשְׁתִּינִין לְפָנֶיהָ לֹא נֶאֱמַר אֶלָּא ''אֱלֹהֵיהֶם'' — אֶת שֶׁנּוֹהֵג בּוֹ מִשּׁוּם אֱלוֹהַּ — אָסוּר אֶת שֶׁאֵינוֹ נוֹהֵג בּוֹ מִשּׁוּם אֱלוֹהַּ — מוּתָּר:
אַחֵר
בְּטוֹבָה
רָתַח
נִכְנָס
5. אָמַר אַבָּיֵי גְּנוּבְתַּהּ מֵהָכָא דְּקָאָמַר לֵיהּ אֲנִי לֹא בָּאתִי בִּגְבוּלָהּ וְהִיא בָּאָה בִּגְבוּלִי וְכִי בָּא בִּגְבוּלָהּ מַאי הָוֵי וְהָתְנַן עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁיֵּשׁ לָהּ מֶרְחָץ אוֹ גִינָּה _ _ _ נֶהֱנִין מֵהֶן שֶׁלֹּא בְּטוֹבָה וְאֵין נֶהֱנִין מֵהֶן בְּטוֹבָה:
הֱשִׁיבוֹ
מָה
מְאוּמָה
1. טוֹבָה ?
1 - bonne.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. ג.נ.ב. ?
piel
ceindre.
paal
se reposer.
hifil
apaiser.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
paal
1 - voler, enlever.
2 - tromper.
nifal
dérobé.
piel
voler.
poual
enlevé, dit en secret.
hitpael
furtivement, à la dérobée.
peal
voler.
hitpeel
1 - être volé.
2 - s'êsquiver.
3. ד.מ.ה. ?
peal
finir, achever.
paal
1 - guérir, faible, se calmer.
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
nifal
1 - oisif, n'avoir rien à faire.
2 - guérir.
piel
1 - affaiblir, abaisser.
2 - desserrer.
hifil
1 - se retirer, délaisser.
2 - permettre.
hitpael
lâche, paresseux, se décourager.
peal
être faible.
pael
relâcher.
afel
laisser aller.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
4. הָכָא ?
ici.
n. pr.
commencement.
1 - sauvage, indomptable.
2 - âne sauvage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9