1.
אִיתְּמַר רַב הוּנָא אָמַר עַד שֶׁיְּהֵא רֹאשׁ וְשִׁדְרָה נִיכָּר רַב נַחְמָן אָמַר אוֹ רֹאשׁ אוֹ שִׁדְרָה מֵתִיב רַב עוּקְבָא בַּר חָמָא וּבַדָּגִים _ _ _ שֶׁיֵּשׁ לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת אֲמַר אַבָּיֵי כִּי תַּנְיָא הָהִיא בְּאָרָא וּפַלְמוּדָא דְּדָמוּ רֵישַׁיְיהוּ לִטְמֵאִים:
מוּתֶּרֶת
כֹּל
שֶׁבָּהֶן
חָמָא
2.
אָמַר רַב יְהוּדָה מִשְּׁמֵיהּ דְּעוּלָּא מַחְלוֹקֶת לְטַבֵּל בְּצִירָן אֲבָל בְּגוּפָן — דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר עַד שֶׁיְּהֵא רֹאשׁ וְשִׁדְרָה נִיכָּר אָמַר רַבִּי זֵירָא מֵרֵישׁ הֲוָה מְטַבֵּילְנָא בְּצִירָן כֵּיוָן דִּשְׁמַעְנָא לְהָא דְּאָמַר רַב יְהוּדָה מִשְּׁמֵיהּ דְּעוּלָּא מַחְלוֹקֶת לְטַבֵּל בְּצִירָן אֲבָל בְּגוּפָן _ _ _ דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר עַד שֶׁיְּהֵא רֹאשׁ וְשִׁדְרָה נִיכָּר בְּצִירָן נָמֵי לָא מְטַבֵּילְנָא:
שָׁווֹת
דְּדָג
וְנִמְצֵאת
—
3.
וְאֵלּוּ הֵן סִימָנֵי בֵיצִים כֹּל שֶׁכּוֹדֶרֶת וַעֲגוּלְגֹּלֶת רֹאשָׁהּ אֶחָד כַּד וְרֹאשָׁהּ אֶחָד חַד — טְהוֹרָה שְׁנֵי _ _ _ חַדִּין וּשְׁנֵי רָאשֶׁיהָ כַּדִּין — טְמֵאָה חֶלְמוֹן מִבַּחוּץ וְחֶלְבּוֹן מִבִּפְנִים — טְמֵאָה חֶלְבּוֹן מִבַּחוּץ וְחֶלְמוֹן מִבִּפְנִים — טָהוֹר חֶלְבּוֹן וְחֶלְמוֹן מְעוֹרָבִין זֶה בָּזֶה — זוֹ הִיא בֵּיצַת הַשֶּׁרֶץ אָמַר רָבָא כְּשֶׁנִּימּוֹחוּ:
רַב
רָאשֶׁיהָ
מִבִּפְנִים
אָמְרַתְּ
4.
סְמִי מִכָּאן ''עוּבָּרָן'' אֲמַר לֵיהּ רַבִּי זֵירָא לָא תִּיסְמֵי תַּרְוַיְיהוּ מְטִילֵי בֵּיצִים _ _ _ אֶלָּא זֶה מַשְׁרִיץ מִבַּחוּץ וְזֶה מַשְׁרִיץ מִבִּפְנִים:
טְהוֹרָה
נִינְהוּ
וְקַשְׁקֶשֶׁת
סְנַפִּיר
5.
אָמַר רַב פָּפָּא הִלְכְתָא _ _ _ שֶׁיְּהֵא רֹאשׁ וְשִׁדְרָה נִיכָּר שֶׁל כָּל אַחַת וְאַחַת מֵיתִיבִי חֲתִיכוֹת שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן סִימָן בֵּין בְּכוּלָּן בֵּין בְּמִקְצָתָן וַאֲפִילּוּ בְּאֶחָד מִמֵּאָה שֶׁבָּהֶן — כּוּלָּן מוּתָּרוֹת וּמַעֲשֶׂה בְּגוֹי אֶחָד שֶׁהֵבִיא גָּרָב שֶׁל חֲתִיכוֹת וְנִמְצָא סִימָן בְּאַחַת מֵהֶן וְהִתִּיר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אֶת הַגָּרָב כּוּלּוֹ:
עַד
יָתֵיב
חֲתִיכוֹת
וַאֲפִילּוּ
1. אֲבָל ?
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
1 - jeunesse.
2 - autorité.
2 - autorité.
1 - c'est (identique à).
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
2. אוֹ ?
aloës (bois aromatique).
n. pr.
ou, si, quoique.
très rouge.
3. אַחַת ?
n. pr.
1 - peur.
2 - folie.
2 - folie.
n. pr.
une.
4. דִּיד ?
n. pr.
ce qui est agréable à l'odorat.
1 - inconnu, untel.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
marque la possession.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
2 - détruit.
afel
détruire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10