1. אֲמַר מִדְּקָא קָרֵי לֵיהּ ''בָּאטֵי'' שְׁמַע מִינַּהּ דָּבָר טָמֵא אִית בֵּיהּ לָא אֲכַל מִינֵּיהּ לְצַפְרָא עַיֵּין בֵּהּ אַשְׁכַּח בֵּיהּ דָּבָר טָמֵא קָרֵי אַנַּפְשֵׁיהּ _ _ _ יְאֻנֶּה לַצַּדִּיק כָּל אָוֶן'':
הִיא
הֲרֵי
''לֹא
שֶׁל
2. וְהַקּוֹרֶט שֶׁל חִילְתִּית מַאי טַעְמָא מִשּׁוּם דְּמַפְסְקִי לֵיהּ בְּסַכִּינָא אַף עַל גַּב דְּאָמַר מָר נוֹתֵן טַעַם לִפְגָם מוּתָּר אַגַּב חוּרְפֵּיהּ דְּחִילְתִּיתָא _ _ _ לֵיהּ שַׁמְנוּנִיתָא וְהָוֵה לֵיהּ כְּנוֹתֵן טַעַם לְשֶׁבַח וְאָסוּר:
מְחַלְּיָא
אַנַּפְשֵׁיהּ
מְנָא
אֲקוּנָס
3. אָמַר _ _ _ אָשֵׁי שְׁפַר נוּנָא שְׁרֵי קְדַשׁ נוּנָא אֲסִיר וְסִימָנָיךְ ''קֹדֶשׁ לַה''' אִיכָּא דְּאָמְרִי קְבַר נוּנָא אָסוּר וְסִימָנָיךְ קִבְרֵי גוֹיִם:
רַב
חֲזָא
בְּאִשָּׁה
עוֹלֶה
4. אָמַר רַב חבי''ת אָסוּר _ _ _ אֶחָד חמפ''ג מוּתָּר בְּחוֹתָם אֶחָד חָלָב בָּשָׂר יַיִן תְּכֵלֶת:
נוֹתֵן
בְּחוֹתָם
מְזַבֵּין
רַבִּי
5. וְטָרִית טְרוּפָה וְצִיר שֶׁאֵין בָּהּ דָּגָה וְכוּ' מַאי חִילֵּק אָמַר רַב נַחְמָן בַּר אַבָּא אָמַר רַב זוֹ סוּלְתָּנִית וּמִפְּנֵי _ _ _ אֲסוּרָה מִפְּנֵי שֶׁעֵרְבוֹנָהּ עוֹלֶה עִמָּהּ:
מָה
זוֹ
שָׁפְכִי
חמפ''ג
1. ?
2. אֲגַם ?
délivrance.
1 - étang, marais.
2 - jonc, roseau.
n. pr.
goutte, action de tomber par goutte.
3. פָּנִים ?
1 - lieu de délices, volupté.
2 - ornement.
3 - n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - qui est droit.
2 - nom poétique d'Israel.
1 - habitant.
2 - voisin.
4. הוּא ?
vêtement, manteau.
1 - accident.
2 - avec un esprit de contrariété.
3 - liquide séminal.
4 - contre.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
il, lui, il est.
5. רָבִינָא ?
1 - n. pr.
2 - pigeonnier.
1 - arme.
2 - arsenal.
1 - son.
2 - voix.
3 - soupir.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10