1. הָתָם יְדִיעַ מַמָּשׁוֹ הָכָא _ _ _ יְדִיעַ מַמָּשָׁן:
לָא
חִילְתִּית
הֲרֵי
לְאַחַר
2. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף הֵן צְרִיכִין לְקַבֵּל דִּבְרֵי חֲבֵרוּת לְכַתְּחִלָּה _ _ _ הָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מַעֲשֶׂה בְּאִשָּׁה אַחַת שֶׁנִּשֵּׂאת לְחָבֵר וְהָיְתָה קוֹשֶׁרֶת לוֹ תְּפִילִּין עַל יָדוֹ נִשֵּׂאת לְמוֹכֵס וְהָיְתָה קוֹשֶׁרֶת לוֹ קִשְׁרֵי מוֹכֵס עַל יָדוֹ:
לַצַּדִּיק
וְכֵן
שֶׁל
סוּלְתָּנִית
3. עַבְדֵּיהּ דְּרַבִּי _ _ _ הֲוָה קָא מְזַבֵּין חִילְתִּיתָא כִּי נָח נַפְשֵׁיהּ דְּרַבִּי לֵוִי אֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אֲמַרוּ לֵיהּ מַהוּ לְמִיזְבַּן מִינֵּיהּ אֲמַר לְהוּ עַבְדּוֹ שֶׁל חָבֵר הֲרֵי הוּא כְּחָבֵר:
הֲרֵי
וְהַקּוֹרֶט
דְּקָא
לֵוִי
4. אָמַר רַב חבי''ת אָסוּר _ _ _ אֶחָד חמפ''ג מוּתָּר בְּחוֹתָם אֶחָד חָלָב בָּשָׂר יַיִן תְּכֵלֶת:
טְרוּפָה
בְּחוֹתָם
לְאַקְרָא
גּוֹזָא
5. אֲמַר מִדְּקָא קָרֵי לֵיהּ ''בָּאטֵי'' שְׁמַע מִינַּהּ דָּבָר טָמֵא אִית בֵּיהּ לָא אֲכַל מִינֵּיהּ לְצַפְרָא עַיֵּין בֵּהּ אַשְׁכַּח בֵּיהּ דָּבָר _ _ _ קָרֵי אַנַּפְשֵׁיהּ ''לֹא יְאֻנֶּה לַצַּדִּיק כָּל אָוֶן'':
וְטָרִית
אֲחוּהּ
אָוֶן
טָמֵא
1. אֶלָּא ?
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
étoile du matin, étoile brillante.
n. pr.
seulement.
2. קָא ?
particule de l'accentuation, intraduisible.
n. pr.
égyptien.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
3. דָּג ?
n. pr.
n. pr.
poisson.
1 - roche, pierre, caillou.
2 - n. pr.
4. מָהוּ ?
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
enfants qu'on emmaillote encore.
n. pr.
5. תּוֹר ?
pour, dans, par.
1 - myrthe.
2 - n. pr.
blé.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10