1.
מֵעִיקָּרָא מַאי סְבוּר _ _ _ מַאי סְבוּר מֵעִיקָּרָא סְבוּר אֵין כּוּתִי מַקְפִּיד עַל מַגַּע גּוֹי לָא שְׁנָא פְּתוּחוֹת וְלָא שְׁנָא סְתוּמוֹת וּלְבַסּוֹף סְבוּר כִּי לָא קָפֵיד אַפְּתוּחוֹת אַסְּתוּמוֹת מִקְפָּיד קָפֵיד:
וּלְבַסּוֹף
כּוּשִׁי
בַּיִת
פַּרְשַׁאי
2.
תָּנוּ רַבָּנַן בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִים יַיִן שֶׁל עֵין כּוּשִׁי אָסוּר מִפְּנֵי בִּירַת סְרִיקָא וְשֶׁל בַּרְקָתָא אָסוּר מִפְּנֵי כְּפַר פַּרְשַׁאי וְשֶׁל זַגְדוֹר אָסוּר מִפְּנֵי _ _ _ שָׁלֵים חָזְרוּ לוֹמַר חָבִיּוֹת פְּתוּחוֹת אֲסוּרוֹת סְתוּמוֹת מוּתָּרוֹת:
אֲסוּרוֹת
כְּפַר
כִּי
מָר
3.
וְהָתְנַן הַמַּפְקִיד פֵּירוֹתָיו אֵצֶל גּוֹי הֲרֵי הֵן כְּפֵירוֹתָיו שֶׁל גּוֹי לִשְׁבִיעִית וּלְמַעֲשֵׂר כְּגוֹן שֶׁיִּיחֵד לוֹ קֶרֶן _ _ _:
אַסְּתוּמוֹת
זָוִית
זָוִית
גּוֹי
4.
אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הַכֹּל מִשְׁתַּמֵּר בְּחוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם חוּץ מִן הַיַּיִן שֶׁאֵין מִשְׁתַּמֵּר בְּחוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲפִילּוּ יַיִן מִשְׁתַּמֵּר בְּחוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם וְתַרְוַיְיהוּ כְּרַבָּנַן מָר סָבַר כִּי פְּלִיגִי רַבָּנַן עֲלֵיהּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּחוֹתָם אֶחָד _ _ _ בְּחוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם שָׁרוּ וּמָר סָבַר אֲפִילּוּ חוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם אָסְרִי:
אֵין
אֲבָל
הֵיכִי
כְּרַבָּנַן
5.
הֵיכִי דָּמֵי חוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם אָמַר רָבָא אַגָּנָא דְּפוּמָּא דְּחָבִיתָא שְׁרִיקָא וַחֲתִימָא — הָוֵי חוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם וְאִי לָא — לָא דִּיקּוּלָא וּמִיהַדַּק — הָוֵי חוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם לָא מִיהַדַּק — לָא הָוֵי חוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם נוֹד בְּדִיסַקַּיָּא חֲתִימַת פִּיו לְמַטָּה — הָוֵי חוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם פִּיו לְמַעְלָה — לָא _ _ _ חוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם וְכִי כַּיִיף פּוּמֵּיהּ לְגָיו וְצַיִיר וַחֲתִים — הָוֵי חוֹתָם בְּתוֹךְ חוֹתָם:
מַשְׁקִין
הָוֵי
בִּשְׁתִיָּה
קָפֵיד
1. פּוּם ?
n. pr.
jardin.
1 - bouche.
2 - לְפוּם : selon, en proportion.
2 - לְפוּם : selon, en proportion.
peste, mortalité.
2. סוֹף ?
vol, pillage.
baume.
1 - action de descendre.
2 - repos, tranquillité.
3 - support.
4 - n. pr.
2 - repos, tranquillité.
3 - support.
4 - n. pr.
1 - fin.
2 - extrémité.
2 - extrémité.
3. מַשְׁקֶה ?
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
2 - échanson.
3 - arrosé.
n. pr.
trente.
cadavre.
4. נ.ת.ר. ?
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
1 - frapper, briser, se rompre.
2 - convenir.
2 - convenir.
nifal
brisé.
hifil
ajuster.
piel
1 - cueillir tardivement.
2 - retarder, ajourner.
2 - retarder, ajourner.
5. עַיִן ?
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
2 - en vigueur.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
une.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10