1. אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי וְכִי הֵיכָן מָצִינוּ מִילָה מִן _ _ _ לְשָׁמָּה אֶלָּא מָל וְהוֹלֵךְ עַד שֶׁתֵּצֵא נִשְׁמָתוֹ:
לוֹ
הַתּוֹרָה
הָהוּא
אִשָּׁה
2. וְסָבַר רַבִּי יְהוּדָה כּוּתִי שַׁפִּיר דָּמֵי וְהָתַנְיָא יִשְׂרָאֵל מָל אֶת הַכּוּתִי וְכוּתִי לֹא יָמוּל יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי שֶׁמָּל לְשֵׁם _ _ _ גְּרִזִים דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה:
מִתְרַפְּאִין
כִּדְאָפְכִינַן
הַר
אַדְּרַבִּי
3. אֶלָּא אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ יִשְׂרָאֵל שֶׁמֵּתוּ אֶחָיו מֵחֲמַת מִילָה וְלֹא מָלוּהוּ לְמַאן דְּאָמַר ''וְאַתָּה אֶת _ _ _ תִשְׁמֹר'' — אִיכָּא לְמַאן דְּאָמַר ''הִמּוֹל יִמּוֹל'' — לֵיכָּא:
צִפֹּרָה
מָל
בְּרִיתִי
עַרְבִי
4. אִיתְּמַר מִנַּיִן לְמִילָה בְּגוֹי שֶׁהִיא פְּסוּלָה דָּרוּ בַּר פָּפָּא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב אָמַר ''וְאַתָּה _ _ _ בְּרִיתִי תִשְׁמֹר'' וְרַבִּי יוֹחָנָן ''הִמּוֹל יִמּוֹל'':
וַאֲתָא
מָל
אֶת
בְּפֶסַח
5. אֶלָּא אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ אִשָּׁה לְמַאן דְּאָמַר ''וְאַתָּה אֶת בְּרִיתִי תִשְׁמוֹר'' — לֵיכָּא דְּאִשָּׁה לָאו בַּת מִילָה הִיא וּלְמַאן דְּאָמַר _ _ _ יִמּוֹל'' — אִיכָּא דְּאִשָּׁה כְּמַאן דִּמְהִילָא דָּמְיָא:
אָסוּר
נְפָשׁוֹת
''הִמּוֹל
הַכּוּתִי
1. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
traîneau dont on se servait pour faire sortir le grain des épis.
ce qui frappe.
2. ד.ו.ר. ?
piel
1 - bondir, sauter.
2 - tourmenter.
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
paal
1 - demeurer.
2 - entasser.
3 - loger.
4 - fumer un champ.
piel
mettre en rang.
nitpael
fumé.
peal
demeurer.
pael
demeurer.
paal
tempêter, agité.
piel
agiter.
poual
ému.
hifil
1 - exciter.
2 - ressentir.
3 - se précipiter.
4 - se rendre compte.
houfal
être ressenti.
hitpael
1 - secoué.
2 - surgir.
peal
agité.
afel
1 - exciter.
2 - ressentir.
hitpeel
secoué.
3. מַאן ?
fil, tissu.
qui, qui est.
n. pr.
ce qui est épais, épaisseur.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
paal
1 - agile, fort.
2 - se précipiter.
3 - résonner.
piel
s'agiter avec force.
hifil
raffiner.
houfal
purifié, raffiné.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
5. נ.ת.ר. ?
paal
coudre.
piel
coudre.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.

* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10