1.
מַתְנִי' בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תְּיַילֵּד אֶת הַנָּכְרִית מִפְּנֵי שֶׁמְּיַלֶּדֶת בֵּן לַעֲבוֹדָה זָרָה אֲבָל נָכְרִית מְיַלֶּדֶת בַּת יִשְׂרָאֵל בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תָּנִיק בְּנָהּ שֶׁל נָכְרִית אֲבָל נָכְרִית מְנִיקָה בְּנָהּ שֶׁל _ _ _ בִּרְשׁוּתָהּ:
דְּלִיהְווֹ
יִשְׂרָאֵל
דְּאֶרֶץ
רַעֲוָא
2.
כִּי הָהִיא אִיתְּתָא דַּאֲמַרָה לַחֲבֶרְתַּהּ מוֹלְדָא יְהוּדַיָּיתָא בַּת מוֹלְדָא יְהוּדַיָּיתָא אֲמַרָה לַהּ נְפִישִׁין _ _ _ דְּהַהִיא אִיתְּתָא דְּקָא מַשְׁפֵּילְנָא מִינַּיְיהוּ דְּמָא כִּי אוּפְיָא דְּנַהֲרָא:
אֲמַרוּ
שֶׁמְּיַלֶּדֶת
תְּיַילֵּד
בִּישָׁתָא
3.
בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תָּנִיק תָּנוּ רַבָּנַן בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תָּנִיק בְּנָהּ שֶׁל נָכְרִית מִפְּנֵי שֶׁמְּגַדֶּלֶת בֵּן לַעֲבוֹדָה זָרָה וְנָכְרִית לֹא תָּנִיק אֶת בְּנָהּ שֶׁל בַּת יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדָה עַל שְׁפִיכוּת דָּמִים דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים נָכְרִית מְנִיקָה אֶת בְּנָהּ שֶׁל בַּת יִשְׂרָאֵל בִּזְמַן שֶׁאֲחֵרוֹת עוֹמְדוֹת עַל גַּבָּהּ אֲבָל לֹא בֵּינוֹ לְבֵינָהּ וְרַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֲפִילּוּ אֲחֵרוֹת עוֹמְדוֹת עַל גַּבָּהּ נָמֵי לָא דְּזִימְנִין דְּשָׁיְיפָא לֵיהּ סַמָּא לְדַד מֵאַבָּרַאי וְקָטְלָא _ _ _:
לֵיהּ
דְּמָא
לְרַבָּנַן
בֵּינוֹ
4.
וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן מְיַלֶּדֶת בְּהַהִיא קָאָמְרִי רַבָּנַן דִּשְׁרֵי דְּלָא אֶפְשָׁר מִשּׁוּם דַּאֲחֵרוֹת רוֹאוֹת אוֹתָהּ אֲבָל מְנִיקָה דְּאֶפְשָׁר דְּשָׁיְיפָא לֵיהּ סַם לְדַד מֵאַבָּרַאי וְקָטְלָא לֵיהּ _ _ _ אֵימָא מוֹדֵי לֵיהּ לְרַבִּי מֵאִיר:
לְבֵינָהּ
בְּהַהִיא
אַשְׁמְעִינַן
—
5.
סָבַר רַב _ _ _ לְמֵימַר אוֹנוֹקֵי בְּשָׂכָר שְׁרֵי מִשּׁוּם אֵיבָה אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי יָכְלָה לְמֵימַר אִי פְּנוּיָה הִיא — ''בָּעֵינָא לְאִינְּסוֹבֵי'' אִי אֵשֶׁת אִישׁ הִיא — ''לָא קָא מִזְדַּהַמְנָא בְּאַפֵּי גַּבְרַאי'':
תָּנֵי
דְּתַנְיָא
יוֹסֵף
בְּהוּ
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
1 - excepté, hors.
2 - ne pas, ne point.
2 - ne pas, ne point.
n. pr.
2. ?
3. יוֹסֵף ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - grandeur.
2 - grandeur.
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
n. pr.
4. .י.ס.פ ?
piel
façonner en réseau, enchâsser (des pierres précieuses).
poual
serti.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
2 - acquiescer.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
nifal
1 - être d'accord, convenable.
2 - utiliser, profiter.
2 - utiliser, profiter.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
2 - s'encourager.
6. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11