1.
וּכְתִיב ''וְיַעֲקֹב נָסַע _ _ _:
סֻכֹּתָה''
דִּכְוָותַהּ
וְהָתְנַן
שְׁנֵי
2.
תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרַב אִידִי בַּר אָבִין הָאִשָּׁה אַף עַל פִּי שֶׁהַשָּׁלוֹם עִמָּהּ לֹא תִּתְיַיחֵד עִמָּהֶן מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין _ _ _ הָעֲרָיוֹת:
עַל
מַעֲשֶׂה
בְּסַיִיף
בַּדֶּרֶךְ
3.
שְׁאָלוֹ _ _ _ הוֹלֵךְ — יַרְחִיב לוֹ אֶת הַדֶּרֶךְ כְּדֶרֶךְ שֶׁעָשָׂה יַעֲקֹב אָבִינוּ לְעֵשָׂו הָרָשָׁע דִּכְתִיב ''עַד אֲשֶׁר אָבֹא אֶל אֲדֹנִי שֵׂעִירָה'':
פָּגַע
לְהֵיכָן
בִּתְלָתָא
לְמַטָּה
4.
לָא צְרִיכָא בְּאִשְׁתּוֹ עִמּוֹ גּוֹי אֵין אִשְׁתּוֹ _ _ _ אֲבָל יִשְׂרָאֵל אִשְׁתּוֹ מְשַׁמַּרְתּוֹ:
יָשׁוּחַ
מְשַׁמַּרְתּוֹ
אִשְׁתּוֹ
לִיסְטִים
5.
אֶלָּא בִּתְלָתָא דִּכְוָותַהּ גַּבֵּי יִשְׂרָאֵל בִּפְרוּצִים מִי שְׁרֵי וְהָתְנַן ''אֲבָל אִשָּׁה אַחַת מִתְיַיחֶדֶת עִם שְׁנֵי אֲנָשִׁים'' וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בִּכְשֵׁרִים אֲבָל בִּפְרוּצִים אֲפִילּוּ עֲשָׂרָה נָמֵי לָא מַעֲשֶׂה _ _ _ וְהוֹצִיאוּהָ עֲשָׂרָה בְּמִטָּה:
הָיָה
אַשְׁרֵי
בִּתְלָתָא
וְאָמַר
1. אָדוֹן ?
galiléen.
1 - pain, gâteau.
2 - portion prélevée sur la pâte ou le pain.
2 - portion prélevée sur la pâte ou le pain.
1 - frais, vert, humide.
2 - liquide.
2 - liquide.
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. תְּלָתָא ?
n. pr.
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
2 - un tiers.
3 - troisième.
domination, souveraineté.
bande, emplâtre.
3. יִשְׁמָעֵאל ?
n. pr.
n. pr.
adultères.
1 - n. patron.
2 - largeur, distance.
2 - largeur, distance.
4. דֶּרֶךְ ?
couteau.
n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
nom du septième mois.
5. מַאי ?
vite, rapidement.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - faussement, vainement.
2 - faux, vain.
2 - faux, vain.
1 - n. pr.
2 - dédain.
2 - dédain.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10