1.
''וַיָּרֶם הַטַּבָּח אֶת הַשּׁוֹק וְהֶעָלֶיהָ וַיָּשֶׂם לִפְנֵי שָׁאוּל'' _ _ _ ''וְהֶעָלֶיהָ'' רַבִּי יוֹחָנָן אוֹמֵר שׁוֹק וְאַלְיָה מַאי ''וְהֶעָלֶיהָ'' דִּמְסַמְּכָא שׁוֹק לְאַלְיָה:
דְּבִיהוּדָה
עִמָּהֶם
מַאי
דֹּרוֹת
2.
וְכַמָּה _ _ _ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע שָׁעֵי אֲזַל שֵׁית וְקָם שֵׁית אֲזַל שֵׁית וְקָם שֵׁית כּוּלַּהּ מִלְּתָא כְּיוֹם תָּמִים:
בְּנֵי
אָמַר
אַבְרָהָם
דְּבִיהוּדָה
3.
וְהֵיכָא רְמִיזָא ''יְהוּדָה אַתָּה יוֹדוּךָ אַחֶיךָ יָדְךָ בְּעֹרֶף _ _ _ וְאֵיזוֹ הִיא מִלְחָמָה שֶׁצְּרִיכָה יָד כְּנֶגֶד עוֹרֶף הֱוֵי אוֹמֵר זוֹ קֶשֶׁת:
וַיָּשֶׂם
תָּנָא
תָּמֹת
אֹיְבֶיךָ''
4.
רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֲזַל שֵׁית וְקָם עֶשְׂרִים וְאַרְבְּעָה אֲזַל שֵׁית וְקָם עֶשְׂרִים וְאַרְבְּעָה מַקִּישׁ עֲמִידָתוֹ לְבִיאָתוֹ — מָה בִּיאָתוֹ כְּיוֹם תָּמִים אַף עֲמִידָתוֹ כְּיוֹם _ _ _:
תָּמִים
אִשָּׁה
הַאי
עִם
5.
וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אָתְיָא ''תֵּת'' ''תֵּת'' כְּתִיב הָכָא ''אָחֵל תֵּת פַּחְדְּךָ'' וּכְתִיב בִּיהוֹשֻׁעַ ''בְּיוֹם _ _ _ ה' אֶת הָאֱמֹרִי'':
לְבִיאָתוֹ
דִּכְתִיב
כִּי
תֵּת
1. יוֹם ?
n. pr.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
afin de, selon, à propos.
2. עִקָּר ?
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
2 - racine, souche.
1 - néant.
2 - extrémité.
3 - seulement, sans.
4 - n. pr.
2 - extrémité.
3 - seulement, sans.
4 - n. pr.
1 - vent.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
n. pr.
3. הָתָם ?
là-bas, autre part.
n. pr.
1 - simple.
2 - intègre.
3 - pieux, sincère.
4 - là, en cet endroit.
2 - intègre.
3 - pieux, sincère.
4 - là, en cet endroit.
n. pr.
4. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
n. pr.
5. חָזֶה ?
fin, reste.
n. pr.
poitrine.
joug.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10