1. הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא דְּאִי לָא תֵּימָא הָכִי עוֹלָה נְקֵבָה _ _ _ אִיכָּא:
עֹלָה
מָלָךְ
מִי
בֵּית
2. וּפְחוּתָה מִבַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים מִי קָא יָלְדָה וְהָתַנְיָא פָּרָה _ _ _ מִבַּת שָׁלֹשׁ — וַדַּאי לַכֹּהֵן מִכָּאן וְאֵילָךְ — סָפֵק אֶלָּא מְחַוַּורְתָּא כִּדְשַׁנִּין מֵעִיקָּרָא:
וַחֲמוֹר
וְאָמְרוּ
עֲלַיְהוּ
וּבְנֵי
3. תָּא _ _ _ ''וַיֹּאמֶר אֲרַוְנָה אֶל דָּוִד יִקַּח וְיַעַל אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ הַטּוֹב בְּעֵינוֹ רְאֵה הַבָּקָר לָעֹלָה וְהַמֹּרִגִּים וּכְלֵי הַבָּקָר לָעֵצִים'' אָמַר רַב נַחְמָן אֲרַוְנָה גֵּר תּוֹשָׁב הָיָה:
עֲלַיְהוּ
כִּדְשַׁנִּין
שְׁמַע
וְכִדְרַב
4. _ _ _ ''וְאֶת הַפָּרוֹת הֶעֱלוּ עֹלָה לַה''' הוֹרָאַת שָׁעָה הָיְתָה:
מֵיתִיבִי
וְכוּ'
עֲלַיְהוּ
מֵעֲמָלֵקִי
5. _ _ _ לְאַחַר מַתַּן תּוֹרָה הֲוָה מַאי אִיכָּא לְמֵימַר אֶלָּא יִתְרוֹ מִיִּשְׂרָאֵל זְבַן:
נָתָן
אֲדֹנִי
לִי
יִתְרוֹ
1. אָדוֹן ?
n. pr.
n. pr.
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
n. pr.
2. פָּחוּת ?
n. pr.
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - protection, tutelle.
n. pr.
inférieur, moindre.
3. ?
4. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
5. עִקָּר ?
n. pr.
océan.
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10