1.
וְעוֹד תַּנְיָא בְּהֶדְיָא מַאי אוֹתִיבוּ לֵיהּ חַבְרוֹהִי לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר ''כָּל צֹאן קֵדָר יִקָּבְצוּ לָךְ יַעֲלוּ לְרָצוֹן _ _ _ מִזְבְּחִי'':
מָקוֹם
טַעְמָא
אֵינוֹ
עַל
2.
עַד כָּאן לָא פְּלִיגִי _ _ _ בַּחֲשָׁשָׁא אֲבָל הֵיכָא דְּוַדַּאי רַבְעַהּ — פַּסְלַהּ שְׁמַע מִינַּהּ דְּפָרָה קָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ הִיא דְּאִי קָדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת — מִי מַיפְסְלָא בַּהּ רְבִיעָה:
צְאוּ
אֶלָּא
אֶלָּא
הוֹאִיל
3.
דְּבַר עֶרְוָה דִּכְתִיב ''כִּי הִשְׁחִית כָּל בָּשָׂר אֶת דַּרְכּוֹ עַל הָאָרֶץ'' וַעֲבוֹדָה זָרָה דִּכְתִיב ''פֶּן תַּשְׁחִתוּן וַעֲשִׂיתֶם לָכֶם פֶּסֶל'' וְהָא פָּרָה נָמֵי הוֹאִיל וּמוּם פּוֹסֵל בָּהּ דְּבַר עֶרְוָה וַעֲבוֹדָה זָרָה _ _ _ בַּהּ:
פָּסְלִי
הוּא
כִּיבּוּד
עֶרְוָה
4.
_ _ _ פָּרָה דְּחַטָּאת קַרְיַיהּ רַחֲמָנָא:
יִקְחוּ
בְּאַשְׁקְלוֹן
שָׁאנֵי
וְאֶלָּא
5.
אֶלָּא מֵעַתָּה תִּיפָּסֵל בְּיוֹצֵא דּוֹפֶן וְכִי תֵּימָא הָכִי נָמֵי אַלְּמָה תַּנְיָא הִקְדִּישָׁהּ בְּיוֹצֵא דּוֹפֶן _ _ _ פְּסוּלָה וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר:
בָּם
גּוֹי
—
שֵׁילָא
1. אַשְׁקְלוֹן ?
n. pr.
n. pr.
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
1 - noir.
2 - ciseaux ou rasoir.
2 - ciseaux ou rasoir.
2. וַדַּאי ?
rêve.
certitude.
supérieur, suprême, Très Haut.
n. pr.
3. הָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - rectitude, justesse.
2 - le statut juridique d'un animal qui a une blessure pour la première fois.
2 - le statut juridique d'un animal qui a une blessure pour la première fois.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
4. לָא ?
1 - force.
2 - puissant.
2 - puissant.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
n. patron.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10