1.
_ _ _ רַב חִסְדָּא הָנֵי מִילֵּי בְּעַתִּיקֵי אֲבָל בְּחַדְתֵי לֵית לַן בַּהּ דְּאִי לָא תֵּימָא הָכִי אֲנַן מָנָא לְאַשְׁפּוֹרֵי הֵיכִי יָהֲבִינַן הָא קָא מִסְתַּכֵּל:
טָהֳרָה
אָמַר
פְּטִירָתוֹ
לוֹ
2.
מִמֶּנָּה מַסְרִיחַ מְסַיַּיע לֵיהּ לְרַבִּי חֲנִינָא בַּר כָּהֲנָא דְּאָמַר רַבִּי חֲנִינָא _ _ _ כָּהֲנָא אָמְרִי בֵּי רַב הָרוֹצֶה שֶׁלֹּא יַסְרִיחַ מֵתוֹ יְהַפְּכֶנּוּ עַל פָּנָיו:
בִּזְמַן
בְּיָדוֹ
בַּיּוֹם
בַּר
3.
וְלֹא בְּבִגְדֵי צֶבַע שֶׁל אִשָּׁה וְלֹא _ _ _ וְלֹא בַּחֲמוֹרָה וְלֹא בַּחֲזִיר וְלֹא בַּחֲזִירָה וְלֹא בְּעוֹפוֹת בִּזְמַן שֶׁנִּזְקָקִין זֶה לָזֶה וַאֲפִילּוּ מָלֵא עֵינַיִם כְּמַלְאַךְ הַמָּוֶת:
בַּחֲמוֹר
רוּחַ
זֶה
רַב
4.
אֵין מוֹכְרִין לָהֶן וְכוּ' תָּנוּ רַבָּנַן מוֹכְרִין לָהֶן אִילָן עַל מְנָת לָקוֹץ וְקוֹצֵץ דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֵין מוֹכְרִין לָהֶן אֶלָּא קְצוּצָה שַׁחַת עַל מְנָת לִגְזוֹז וְגוֹזֵז דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֵין מוֹכְרִין לָהֶן אֶלָּא _ _ _ קָמָה עַל מְנָת לִקְצוֹר וְקוֹצֵר דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֵין מוֹכְרִין אֶלָּא קְצוּרָה:
בַּהּ
גְּזוּזָה
וּפוֹתֵחַ
לַחֲסִידֶיךָ
5.
אָמַר מָר מִמֶּנָּה מֵת נֵימָא פְּלִיגָא דַּאֲבוּהּ דִּשְׁמוּאֵל דְּאָמַר אֲבוּהּ דִּשְׁמוּאֵל אָמַר לִי מַלְאַךְ הַמָּוֶת ''אִי לָא דְּחָיֵישְׁנָא _ _ _ דִּבְרִיָּיתָא הֲוָה פָּרַעְנָא בֵּית הַשְּׁחִיטָה כִּבְהֵמָה'' דִּלְמָא הָהִיא טִיפָּה מְחַתְּכָה לְהוּ לְסִימָנִין:
מִסְתַּכֵּל
מָלֵא
מִזְדַּעְזֵעַ
לִיקָרָא
1. אֲבָל ?
n. patron.
1 - nom de mesure.
2 - si.
3 - oui.
2 - si.
3 - oui.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
autre.
2. הַאי ?
n. pr.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
hypocrisie, imposture, impiété.
1 - tourment, angoisse.
2 - frontière.
2 - frontière.
3. ל ?
étendue, distance.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
motte de terre.
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
2 - descendance.
3 - cercueil.
4. .ס.כ.ל ?
paal
sauter, bondir.
piel
1 - sauter, danser.
2 - tamiser.
2 - tamiser.
hifil
1 - faire bondir.
2 - tamiser.
2 - tamiser.
nifal
couler, être étendu.
piel
faire de la menuiserie.
hifil
faire couler, faire rouler en bas, répandre.
houfal
précipité.
peal
1 - se prolonger.
2 - monter.
3 - scier.
2 - monter.
3 - scier.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
nifal
agir follement.
piel
rendre inutile, rendre insensé.
hifil
agir follement.
hitpael
1 - regarder.
2 - considérer.
2 - considérer.
nitpael
1 - regarder.
2 - considérer.
2 - considérer.
afel
1 - expliquer.
2 - agir de façon insensée.
2 - agir de façon insensée.
hitpeel
1 - devenir sage.
2 - regarder.
3 - agir de façon insensée.
2 - regarder.
3 - agir de façon insensée.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10