1.
אִם כֵּן לֵימָא קְרָא ''לֹא _ _ _ מַאי ''לֹא תְחָנֵּם'' שְׁמַע מִינַּהּ תַּרְתֵּי:
אִישׁ
תְחוּנֵּם''
דְּתַנְיָא
אֶלָּא
2.
דְּאָמַר קְרָא ''לֹא תְחָנֵּם'' לֹא תִּתֵּן לָהֶם חֲנָיָיה בַּקַּרְקַע הַאי _ _ _ תְחָנֵּם'' מִיבְּעֵי לֵיהּ דְּהָכִי קָאָמַר רַחֲמָנָא לֹא תִּתֵּן לָהֶם חֵן:
הָרָשָׁע
''לָא
שְׁרֵי
גּוֹי
3.
לְגוֹי בִּנְתִינָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''תִּתְּנֶנָּה וַאֲכָלָהּ אוֹ מָכֹר לְנָכְרִי'' נִמְצָא אַתָּה אוֹמֵר אֶחָד גֵּר וְאֶחָד גּוֹי בֵּין בִּנְתִינָה בֵּין _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר דְּבָרִים כִּכְתָבָן לְגֵר בִּנְתִינָה וּלְגוֹי בִּמְכִירָה:
בִּמְכִירָה
תַּרְתֵּי
רַחֲמָנָא
אוֹדוֹיֵי
4.
מֵיתִיבִי מַעֲשֶׂה בְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל שֶׁהָיָה עַל גַּבֵּי מַעֲלָה בְּהַר הַבַּיִת וְרָאָה גּוֹיָה אַחַת נָאָה בְּיוֹתֵר אָמַר ''מַה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה''' וְאַף רַבִּי עֲקִיבָא רָאָה _ _ _ טוֹרָנוּסְרוּפוּס הָרָשָׁע רָק שָׂחַק וּבָכָה רָק — שֶׁהָיְתָה בָּאָה מִטִּיפָּה סְרוּחָה שָׂחַק — דַּעֲתִידָה דְּמִגַּיְירָא וְנָסֵיב לַהּ בָּכָה — דְּהַאי שׁוּפְרָא בָּלֵי עַפְרָא:
אֵשֶׁת
בְּאִשָּׁה
מָכֹר
רַחֲמָנָא
5.
תַּנְיָא _ _ _ הָכִי ''לֹא תְחָנֵּם'' — לֹא תִּתֵּן לָהֶם חֲנָיָיה בַּקַּרְקַע דָּבָר אַחֵר ''לֹא תְחָנֵּם'' — לֹא תִּתֵּן לָהֶם חֵן דָּבָר אַחֵר ''לֹא תְחָנֵּם'' — לֹא תִּתֵּן לָהֶם מַתְּנַת חִנָּם:
נָמֵי
לֹא
מְצוֶּּוה
יְהוּדָה
1. תַּנְיָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
il a été enseigné (dans une Baraita).
2. ?
3. .ר.א.ה ?
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
paal
circoncire.
nifal
circoncis, retranché.
4. .א.כ.ל ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
grêler.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
5. יְהוּדָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10