1.
''לַעֲלוּקָה שְׁתֵּי בָנוֹת הַב הַב'' מַאי ''הַב הַב'' אָמַר מָר עוּקְבָא קוֹל שְׁתֵּי בָּנוֹת שֶׁצּוֹעֲקוֹת מִגֵּיהִנָּם וְאוֹמְרוֹת בָּעוֹלָם הַזֶּה ''הָבֵא הָבֵא'' וּמַאן נִינְהוּ מִינוּת וְהָרָשׁוּת אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר מָר עוּקְבָא _ _ _ גֵּיהִנָּם צוֹעֶקֶת וְאוֹמֶרֶת הָבִיאוּ לִי שְׁתֵּי בָּנוֹת שֶׁצּוֹעֲקוֹת וְאוֹמְרוֹת בָּעוֹלָם הַזֶּה ''הָבֵא הָבֵא'':
קוֹל
וְהָתַנְיָא
הַחַמָּה
חָדַיְיהוּ
2.
רַבִּי חֲנִינָא וְרַבִּי יוֹנָתָן הֲווֹ קָאָזְלִי בְּאוֹרְחָא מְטוֹ לְהָנְהוּ תְּרֵי שְׁבִילֵי חַד פָּצֵי אַפִּיתְחָא דַּעֲבוֹדָה זָרָה וְחַד פָּצֵי אַפִּיתְחָא דְּבֵי זוֹנוֹת אֲמַר לֵיהּ חַד לְחַבְרֵיהּ נֵיזִיל _ _ _ דַּעֲבוֹדָה זָרָה:
אַפִּיתְחָא
לַאֲחָתֵיהּ
הָכִי
חַיִּים
3.
הָלַךְ וְיָשַׁב בֵּין שְׁנֵי הָרִים וּגְבָעוֹת אָמַר הָרִים וּגְבָעוֹת בַּקְּשׁוּ עָלַי רַחֲמִים אָמְרוּ לוֹ עַד שֶׁאָנוּ מְבַקְּשִׁים עָלֶיךָ נְבַקֵּשׁ עַל עַצְמֵנוּ שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי הֶהָרִים יָמוּשׁוּ וְהַגְּבָעוֹת תְּמוּטֶינָה'' אָמַר שָׁמַיִם וָאָרֶץ בַּקְּשׁוּ עָלַי רַחֲמִים _ _ _ עַד שֶׁאָנוּ מְבַקְּשִׁים עָלֶיךָ נְבַקֵּשׁ עַל עַצְמֵנוּ שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי שָׁמַיִם כֶּעָשָׁן נִמְלָחוּ וְהָאָרֶץ כַּבֶּגֶד תִּבְלֶה'':
אָמְרוּ
נִתַּן
וְכִי
כְּפַר
4.
''כָּל בָּאֶיהָ לֹא יְשׁוּבוּן וְלֹא _ _ _ אָרְחוֹת חַיִּים'' וְכִי מֵאַחַר שֶׁלֹּא שָׁבוּ הֵיכָן יַשִּׂיגוּ הָכִי קָאָמַר וְאִם יָשׁוּבוּ — לֹא יַשִּׂיגוּ אוֹרְחוֹת חַיִּים:
בְּתוֹרַתְכֶם
תְּמוּטֶינָה
עֲקִיבָא
יַשִּׂיגוּ
5.
וּמֵעֲבֵירָה לָא וְהָתַנְיָא אָמְרוּ עָלָיו עַל רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן דּוּרְדְּיָא שֶׁלֹּא הִנִּיחַ זוֹנָה אַחַת בָּעוֹלָם שֶׁלֹּא בָּא עָלֶיהָ פַּעַם אַחַת שָׁמַע שֶׁיֵּשׁ זוֹנָה אַחַת בִּכְרַכֵּי הַיָּם וְהָיְתָה נוֹטֶלֶת כִּיס דִּינָרִין בִּשְׂכָרָהּ נָטַל כִּיס דִּינָרִין וְהָלַךְ וְעָבַר עָלֶיהָ שִׁבְעָה נְהָרוֹת בִּשְׁעַת הֶרְגֵּל דָּבָר הֵפִיחָה אָמְרָה כְּשֵׁם שֶׁהֲפָיחָה זוֹ אֵינָהּ חוֹזֶרֶת לִמְקוֹמָהּ כָּךְ אֶלְעָזָר בֶּן דּוּרְדְּיָא אֵין מְקַבְּלִין _ _ _ בִּתְשׁוּבָה:
כָּךְ
אוֹתוֹ
יְדֵי
עֲקִיבָא
1. אִישׁ ?
1 - chambre.
2 - utérus.
2 - utérus.
n. pr.
érection.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2. ?
3. .ה.ו.ה ?
paal
rayonner.
hifil
avoir des cornes.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
hifil
1 - faire luire, éclairer.
2 - apparaître.
3 - élever.
2 - apparaître.
3 - élever.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
4. יָד ?
trois.
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
sur, près.
5. עֶצֶם ?
1 - chauve.
2 - grand.
2 - grand.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
1 - réponse.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
3 - n. pr.
2 - femme, fille.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10