1.
וּמוֹסְרִין בְּהֵמָה לָרוֹעֶה שֶׁלָּהֶן וּמְיַיחֲדִין עִמָּהֶם וּמוֹסְרִין לָהֶם תִּינוֹק לְלַמְּדוֹ סֵפֶר _ _ _ אוּמָּנוּת אַלְמָא לָא חֲשִׁידִי:
אִילֵּימָא
מְזַבֵּין
הִלֵּל
וּלְלַמְּדוֹ
2.
וְכִי תֵּימָא כּוּתִי לָא עָבֵיד תְּשׁוּבָה יִשְׂרָאֵל עָבֵיד תְּשׁוּבָה וְהָאָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ כְּדֶרֶךְ שֶׁאָמְרוּ אָסוּר לִמְכּוֹר לְגוֹי כָּךְ אָסוּר לִמְכּוֹר לְיִשְׂרָאֵל הֶחָשׁוּד לִמְכּוֹר לְגוֹי רְהַיט בָּתְרֵיהּ תְּלָתָא פַּרְסֵי וְאִיכָּא דְּאָמְרִי פַּרְסָא בְּחָלָא _ _ _ אַדְרְכֵיהּ:
אֵצֶל
יִשְׂרָאֵל
וְלָא
אֲמַר
3.
אָמַר רַבָּה מִי דָּמֵי הָתָם אֵין אָדָם מְצוֶּּוה עַל שְׁבִיתַת בְּהֶמְתּוֹ בַּשְּׁבִיעִית הָכָא אָדָם מְצוֶּּוה _ _ _ שְׁבִיתַת בְּהֶמְתּוֹ בַּשַּׁבָּת:
לָא
עַל
וְהַדֶּקֶר
וּמוֹסְרִין
4.
וְאִי דְּלָא קָטֵיל אַמַּאי לָא לְעוֹלָם _ _ _ קָטֵיל וְהָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן בְּמַשְׁמוֹטָא דְּזִימְנִין דְּעָבֵיד לְאַצּוֹלֵי נַפְשֵׁיהּ:
דְּלָא
מַעֲמִידִין
אֲמַר
חֲמָרָא
5.
מַתְקֵיף לַהּ רַב אָשֵׁי וְכֹל הֵיכָא דְּאֵין אָדָם מְצוֶּּוה — שְׁרֵי וַהֲרֵי כֵּלִים דְּאֵין אָדָם מְצוֶּּוה עַל שְׁבִיתַת כֵּלִים _ _ _ וּתְנַן אֵלּוּ הֵן כֵּלִים שֶׁאֵין אָדָם רַשַּׁאי לְמוֹכְרָן בַּשְּׁבִיעִית הַמַּחְרֵישָׁה וְכָל כֵּלֶיהָ הָעוֹל וְהַמִּזְרֶה וְהַדֶּקֶר:
לְגוֹי
זְכָרִים
דְּלָא
בִּשְׁבִיעִית
1. אָמַּאי ?
pourquoi.
n. pr.
vase, plat.
laboureur.
2. אִיכָּא ?
il y a.
c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
racine.
1 - jeune homme.
2 - le pluriel peut signifier : jeunesse, adolescence.
3 - choisi.
4 - n. pr. (בַּחֻרִים...).
2 - le pluriel peut signifier : jeunesse, adolescence.
3 - choisi.
4 - n. pr. (בַּחֻרִים...).
3. מִזְרֶה ?
ce qu'on a foulé, eau trouble.
tour, rotation, circuit.
van, pelle.
n. pr.
4. הָכָא ?
ici.
havres, rochers brisés, dunes escarpées.
1 - n. pr.
2 - princes/princesse.
2 - princes/princesse.
meurtre, action de briser.
5. נַחְמָן ?
n. pr.
1 - roche, pierre, caillou.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10