1.
יָשַׁב לוֹ קוֹץ בִּפְנֵי עֲבוֹדָה זָרָה — לֹא יִשְׁחֶה וְיִטְלֶנָּה מִפְּנֵי שֶׁנִּרְאֶה כְּמִשְׁתַּחֲוֶה לַעֲבוֹדָה זָרָה וְאִם אֵינוֹ נִרְאֶה — מוּתָּר נִתְפַּזְּרוּ לוֹ מְעוֹתָיו בִּפְנֵי עֲבוֹדָה זָרָה — לֹא יִשְׁחֶה וְיִטְּלֵם מִפְּנֵי שֶׁנִּרְאֶה כְּמִשְׁתַּחֲוֶה לַעֲבוֹדָה _ _ _ וְאִם אֵינוֹ נִרְאֶה — מוּתָּר:
זָרָה
וְאִם
נָמֵי
לֹא
2.
רָבָא אָמַר מַאי ''לֹא חַשּׁוּ לָהֶם חֲכָמִים'' _ _ _ בִּישּׁוּלֵי גוֹיִם:
מַיִם
סִילוֹן
רָבָא
מִשּׁוּם
3.
וְאִי תְּנָא מָעוֹת — _ _ _ אֲבָל קוֹץ דְּצַעֲרָא — אֵימָא לָא וְאִי תְּנָא הָנֵי תַּרְתֵּי — מִשּׁוּם דְּלֵיכָּא סַכָּנָה אֲבָל מַעְיָין דְּאִיכָּא סַכָּנָה דְּאִי לָא שָׁתֵי מָיֵית — אֵימָא לָא צְרִיכָא:
חֲדָרִים
דְּאִי
מְיוּחֶדֶת
דְּמָמוֹנָא
4.
שֶׁשָּׁפְתוּ שְׁתֵּי קְדֵירוֹת עַל גַּבֵּי כִּירָה אַחַת וְלֹא חַשּׁוּ _ _ _ חֲכָמִים מַאי ''לֹא חַשּׁוּ לָהֶם חֲכָמִים'':
מְיוּחֶדֶת
לָהֶם
וְאִי
לְמֵיזַל
5.
מַאי ''אֵינוֹ נִרְאֶה'' אִילֵּימָא דְּלָא מִתְחֲזֵי וְהָאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב כָּל מָקוֹם שֶׁאָסְרוּ חֲכָמִים מִפְּנֵי מַרְאִית הָעַיִן אֲפִילּוּ בְּחַדְרֵי חֲדָרִים אָסוּר _ _ _ אֵימָא אִם אֵינוֹ נִרְאֶה כְּמִשְׁתַּחֲוֶה לַעֲבוֹדָה זָרָה — מוּתָּר:
עֲבוֹדָה
אֶלָּא
גּוֹי
אֵימָא
1. אִם ?
fourche, dent.
plant, plante, plantation.
1 - flamme.
2 - lame.
2 - lame.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2. זְמָן ?
1 - n. pr.
2 - épingle à cheveux.
2 - épingle à cheveux.
1 - certes.
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
2 - fête.
3 - fois.
1 - instruction.
2 - correction, châtiment.
3 - argument, preuve, réfutation.
2 - correction, châtiment.
3 - argument, preuve, réfutation.
3. עֲבֹדָה ?
n. pr.
n. pr.
très obscur.
1 - ouvrage.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
4. נְבֵלָה ?
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
rivière.
1 - lois, statuts.
2 - pensées, méditations du cœur.
2 - pensées, méditations du cœur.
cadavre, bête morte.
5. .ר.א.ה ?
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nifal
affaibli, affligé.
hifil
affliger, chagriner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10