1. לְרַבָּנַן דְאָמְרִי יֵשׁ גֵּט אַחַר גֵּט — הָנֵי מִילֵּי בְּגָדוֹל אַחַר גָּדוֹל אוֹ בְּקָטָן אַחַר קָטָן אֲבָל קָטָן אַחַר גָּדוֹל _ _ _ לָא מַהֲנֵי:
עָשׂוּ
מִיפַּסְלָא
יָבָם
2. חַסּוֹרֵי מִיחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד — הוּא פּוֹסֵל תְּחִלָּה וְהֵן פּוֹסְלִין תְּחִלָּה וָסוֹף בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — בְּמַאֲמָר אֲבָל בִּיאָה פּוֹסֶלֶת אֲפִילּוּ בַּסּוֹף כֵּיצַד בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד הַבָּא עַל יְבִמְתּוֹ — פָּסַל _ _ _ יְדֵי אַחִין:
וּמִי
אַחַר
בַּשְּׁלִישִׁית
עַל
3. דְּרַב אָמַר _ _ _ הִיא כְּאֵשֶׁת אִישׁ וּמִיפַּסְלָא בִּזְנוּת וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֵינָהּ כְּאֵשֶׁת אִישׁ וְלָא מִיפַּסְלָא בִּזְנוּת וְאִי נָמֵי בְּקִדּוּשִׁין תּוֹפְסִין בִּיבָמָה קָמִיפַּלְגִי דְּרַב אָמַר הֲרֵי הִיא כְּאֵשֶׁת אִישׁ וְלָא תָּפְסִי בַּהּ קִדּוּשִׁין וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֵינָהּ כְּאֵשֶׁת אִישׁ וְתָפְסִי בַּהּ קִדּוּשִׁין:
זְבִיד
הֲרֵי
לְרַבָּן
כָּךְ
4. בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד — הוּא פּוֹסֵל עַל יְדֵי אַחִין _ _ _ פּוֹסְלִין עַל יָדוֹ אֶלָּא הוּא פּוֹסֵל תְּחִלָּה וְהָאַחִין פּוֹסְלִין תְּחִלָּה וָסוֹף:
וּמִי
גַּמְלִיאֵל
אָמַר
וְהָאַחִין
5. וְדִלְמָא אַ''אֵינוֹ פּוֹסֵל'' אִי נָמֵי מִמַּאי דְּאִיתַהּ לִדְרַב הוּנָא דִּלְמָא לֵיתַהּ דְּרַב הוּנָא כְּלָל וּבִדְרַב הַמְנוּנָא _ _ _ דְּאָמַר רַב הַמְנוּנָא שׁוֹמֶרֶת יָבָם שֶׁזִּינְּתָה — אֲסוּרָה לִיבָמָהּ:
קָמִיפַּלְגִי
מִיחַסְּרָא
שֶׁזִּינְּתָה
יָבָם
1. .א.מ.ר ?
paal
respirer, haleter.
hitpeel
se reposer, s'essoufler.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
fondre sur quelque chose, s'emporter.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. ב ?
1 - conseil, projet, délibération.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
joie.
la punition des coups de fouet.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
3. הַמְנוּנָא ?
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
carreau, plate-bande.
1 - perfide, trompeur.
2 - rivière à sec.
n. pr.
4. ?
5. פ.ס.ל. ?
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10