1. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל בְּבָא עַל חֲמוֹתוֹ שֶׁפָּסַל אֶת אִשְׁתּוֹ עַל מָה נֶחְלְקוּ — בְּבָא עַל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים פָּסַל _ _ _ הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא פָּסַל אָמַר רַבִּי יוֹסֵי לֹא נֶחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל בְּבָא עַל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ שֶׁלֹּא פָּסַל אֶת אִשְׁתּוֹ עַל מָה נֶחְלְקוּ — בְּבָא עַל חֲמוֹתוֹ שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים פָּסַל וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא פָּסַל:
אָמַר
וּבֵית
וְאִיסּוּרָהּ
בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ
2. הָא לָא קַשְׁיָא כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל דְּאָמַר אֵין מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר _ _ _ אֲפִילּוּ נָתַן לָהּ גֵּט וַאֲפִילּוּ חָלַץ לָהּ:
יִשְׂרְפוּ
אֶלָּא
תְּנֵהוּ
אַתְיֵיהּ
3. אָמַר רַבִּי אַמֵּי אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה — דִּכְתִיב ''בָּאֵשׁ יִשְׂרְפוּ אוֹתוֹ _ _ _ וְכִי כָּל הַבַּיִת כּוּלּוֹ בִּשְׂרֵפָה אִם אֵינוֹ עִנְיָן לִשְׂרֵפָה תְּנֵהוּ עִנְיָן לְאִיסּוּרָא:
דִּבְמֵזִיד
וְאֶתְהֶן''
שֶׁיָּכוֹל
מִשֶּׁנִּשֵּׂאת
4. מָה לְמַחְזִיר גְּרוּשָׁתוֹ מִשֶּׁנִּשֵּׂאת _ _ _ נִטְמָא הַגּוּף וְאִיסּוּרָהּ בְּרוֹב וְאִיסּוּרָהּ אִיסּוּר עוֹלָם:
וְכִדְרַב
שֶׁכֵּן
וַאֲפִילּוּ
שׁוֹמֶרֶת
5. לְפִי שֶׁבַּתְּחִלָּה הוּא מוּתָּר בְּכָל הַנָּשִׁים שֶׁבָּעוֹלָם וְהִיא מוּתֶּרֶת בְּכָל הָאֲנָשִׁים שֶׁבָּעוֹלָם קִדְּשָׁהּ — הוּא _ _ _ וְהִיא אֲסָרַתּוּ מְרוּבֶּה אִיסּוּר שֶׁאֲסָרָהּ מֵאִיסּוּר שֶׁאֲסָרַתְהוּ שֶׁהוּא אֲסָרָהּ בְּכָל אֲנָשִׁים שֶׁבָּעוֹלָם וְהִיא לָא אֲסָרַתְהוּ אֶלָּא בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ:
אֲסָרָהּ
נֶאֱסָר
קַשְׁיָא
שְׁכִיבָתָהּ
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
paal
laisser, le restant.
nifal
être de reste, rester.
piel
ajouter.
hifil
1 - laisser.
2 - donner un avantage.
3 - être en plus.
houfal
1 - autorisé.
2 - défait, dénoué.
3 - avoir un prérogative, exceller.
afel
1 - abandonner, différer.
2 - combler de bienfaits.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
2. מַה ?
service du cohen.
couche.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
3. .א.מ.ר ?
paal
tailler, creuser
nifal
gravé.
poual
taillé.
hifil
tailler
pael
sculpter.
hitpeel
être taillé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
craindre, redouter.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
4. שְׁמוּאֵל ?
n. pr.
1 - scorpion.
2 - fouet armé de pointes.
1 - roue.
2 - catégorie d'ange.
3 - genre, manière.
n. pr.
5. .י.כ.ל ?
paal
1 - courber, plier.
2 - opprimer.
3 - renverser.
nifal
s'incliner, courbé.
hifil
se courber, s'humilier.
paal
fumer, s'irriter.
piel
fumer, enfumer.
poual
fumé.
hitpael
1 - brûler.
2 - fumé.
nifal
affaibli, affligé.
hifil
affliger, chagriner.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10