1. מַאי טַעְמָא _ _ _ אֶחָד — מִשּׁוּם דְּמִילְּתָא דַּעֲבִידָא לְאִיגַּלּוֹיֵי לָא מְשַׁקַּר הָכָא נָמֵי לָא מְשַׁקַּר אוֹ דִלְמָא טַעְמָא דְּעֵד אֶחָד מִשּׁוּם דְּאִיהִי דָּיְיקָא וּמִינַּסְבָא וְהָא לָא דָּיְיקָא וּמִינַּסְבָא — דְּמִיסְנָא הוּא:
לְמִישְׁרֵי
קָנוּי
דְּעֵד
דִּתְנַן
2. בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַב שֵׁשֶׁת עֵד אֶחָד בִּיבָמָה מַהוּ טַעְמָא דְּעֵד אֶחָד — מִשּׁוּם דְּמִילְּתָא דַּעֲבִידָא לְאִיגַּלּוֹיֵי לָא מְשַׁקַּר וְהָכָא נָמֵי לָא מְשַׁקַּר אוֹ דִלְמָא טַעְמָא דְּעֵד אֶחָד מִשּׁוּם — דְּאִיהִי דָּיְיקָא וּמִינַּסְבָא וְהָכָא כֵּיוָן דְּזִימְנִין דְּרָחֲמָא _ _ _ — לָא דָּיְיקָא וּמִינַּסְבָא:
וְהָאַחֲרוֹן
מִינֵּיהּ
לֵיהּ
בְּנֵךְ
3. רַבִּי עֲקִיבָא — דִּתְנַן ''קוּנָּם שֶׁאֲנִי עוֹשָׂה לְפִיךָ'' — אֵינוֹ צָרִיךְ לְהָפֵר רַבִּי עֲקִיבָא _ _ _ יָפֵר שֶׁמָּא תַּעֲדִיף עָלָיו יֶתֶר מִן הָרָאוּי לוֹ:
הָאוֹמֵר
הַאי
מְדַבֵּר
אוֹמֵר
4. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב — דְּתַנְיָא יָתֵר עַל כֵּן אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אֲפִילּוּ אִם אָמַר ''פֵּירוֹת עֲרוּגָה זוֹ תְּלוּשִׁים יְהוּ תְּרוּמָה עַל פֵּירוֹת עֲרוּגָה מְחוּבָּרִים'' אוֹ ''פֵּירוֹת עֲרוּגָה מְחוּבָּרִים עַל פֵּירוֹת זוֹ תְּלוּשִׁין לִכְשֶׁיָּבִיאוּ שְׁלִישׁ וְיִתָּלְשׁוּ'' וְהֵבִיאוּ שְׁלִישׁ וְנִתְלְשׁוּ _ _ _ דְּבָרָיו קַיָּימִין:
דָּמֵי
אֲמַר
לְשַׁחְרְרוֹ
5. אֲמַר _ _ _ רַב שֵׁשֶׁת תְּנֵיתוּהָ אָמְרוּ לָהּ מֵת בְּנֵךְ וְאַחַר כָּךְ מֵת בַּעְלִיךְ וְנִתְיַיבְּמָה וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ חִילּוּף הַדְּבָרִים — תֵּצֵא וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מַמְזֵר הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא תְּרֵי וּתְרֵי — מַאי חָזֵית דְּסָמְכַתְּ אַהָנֵי סְמוֹךְ אַהָנֵי:
לְהוּ
הַזֶּה
קָתָנֵי
יְבָמָה
1. קָנֶה ?
n. pr.
1 - occident, couchant.
2 - marchandise.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
1 - roseau.
2 - bâton, tuyau.
3 - canne pour mesurer, fléau de balance.
4 - os du bras.
5 - canne aromatique.
6 - branche d'un chandelier.
7 - trachée.
8 - n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
retirer, sauver.
hifil
se retirer, sauver.
peal
1 - toucher.
2 - laver.
afel
tremper.
paal
presser, opprimer, serrer.
nifal
se serrer.
paal
chanceler.
hifil
1 - chanceler.
2 - fournir, produire, présenter, obtenir.
3. אַחֲרוֹן ?
n. pr.
1 - dernier.
2 - אֲחֲרוֹנָה : en dernier lieu, finalement, ensuite.
1 - collecte, accumulation.
2 - transfert.
1 - n. pr.
2 - verbe vendre (מכר).
4. עֶצֶם ?
n. pr.
où.
1 - matin.
2 - demain.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
5. י.ב.מ. ?
piel
représenter.
poual
représenté.
hifil
1 - poser.
2 - présenter.
houfal
rester.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
piel
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
hitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
nitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
pael
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
piel
estimer, mettre en comparaison.
poual
estimé, être comparé.
hifil
élever.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10