1. רַב _ _ _ אָמַר לְעִנְיַן אִיסּוּרָא קָתָנֵי וְהָכִי קָאָמַר עָשׂוּ בֵּית דִּין בְּהוֹרָאָתָן — כִּזְדוֹן אִישׁ בְּאִשָּׁה וּמִיתַּסְרָא עַל בַּעְלַהּ עַל פִּי עֵדִים — כְּשִׁגְגַת אִישׁ בְּאִשָּׁה וְלָא מִיתַּסְרָא עַל בַּעְלַהּ:
מִן
אִיסּוּרָא
אָשֵׁי
לַהּ
2. מַנִּי אִילֵימָא רַבִּי שִׁמְעוֹן עַל פִּי בֵּית דִּין מִי בָּעֲיָא גֵּט וְהָתַנְיָא רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עָשׂוּ בֵּית דִּין בְּהוֹרָאָתָן — כִּזְדוֹן אִישׁ בְּאִשָּׁה עַל פִּי עֵדִים — כְּשִׁגְגַת אִישׁ בְּאִשָּׁה אִידֵּי וְאִידִי לָא בָּעֲיָא _ _ _:
מַנִּי
חוּץ
גֵּט
גֵּט
3. וְתַרְוַיְיהוּ מוֹדוּ לֵיהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן וּמָה הָנֵי דְּמֵחַיִּים — לָא קָנְסִי בִּיאָה דִּלְאַחַר מִיתָה — לֹא כָּל שֶׁכֵּן וְרַבִּי שִׁמְעוֹן לָא מוֹדֵי לְהוּ בִּיאָה הוּא דִּלְאַחַר _ _ _ לָא קָנֵיס אֲבָל הָנֵי דְּמֵחַיִּים — קָנֵיס:
מְיַיבְּמִין
מִיתָה
לְוִיָּה
כְּרַבִּי
4. פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא לְדִידַהּ דַּעֲבַדָא אִיסּוּרָא — קַנְסוּהָ רַבָּנַן לְזַרְעַהּ לָא _ _ _ רַבָּנַן — קָא מַשְׁמַע לַן:
וְלָא
עֲבִידְתַּהּ
דִּיכְרִין
קְנַסוּ
5. וְעוֹד תַּנְיָא כָּל עֲרָיוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה _ _ _ צְרִיכוֹת הֵימֶנּוּ גֵּט חוּץ מֵאֵשֶׁת אִישׁ שֶׁנִּיסֵּת עַל פִּי בֵּית דִּין עַל פִּי בֵּית דִּין הוּא דְּבָעֲיָא גִּיטָּא עַל פִּי עֵדִים לָא בָּעֲיָא גִּיטָּא:
לָא
אֵין
וְשָׁכֵיב
כִּי
1. .א.כ.ל ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - tomber dans un piège.
2 - tendre un piège.
3 - frapper.
nifal
1 - pris dans un piège.
2 - séduit.
piel
tendre un piège.
hifil
1 - déduire, mettre en relation.
2 - heurter, taper.
3 - comparer.
4 - jouer d'un instrument de musique.
houfal
1 - comparé, mis en relation.
2 - heurté.
hitpael
tendre un piège.
peal
1 - comparer.
2 - heurter.
pael
1 - comparer.
2 - heurter.
hitpeel
s'entrechoquer.
hitpaal
être comparé.
paal
1 - s'endurcir, devenir épais.
2 - être sot, stupide.
pael
rendre fou.
afel
devenir fou.
hitpeel
devenir stupide.
paal
1 - désirer, convoiter.
2 - trouver plaisir à.
nifal
agréable, précieux.
piel
1 - se plaire.
2 - désirer.
2. הֲכִי ?
parole.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
1 - danse.
2 - n. pr.
four.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
toucher le fond de la mer.
piel
tâtonner.
hitpael
lutter.
peal
palper.
4. ל ?
queue, bout.
humblement, tristement, d'un air affligé.
action de penser, méditation.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10