1.
גְּמָ' מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא נִשֵּׂאת שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת — מוּתֶּרֶת לַחְזוֹר לוֹ שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת בֵּית דִּין אֶלָּא בְּעֵדִים מִכְּלָל דְּרֵישָׁא בִּרְשׁוּת בֵּית דִּין _ _ _ אֶחָד אַלְמָא עֵד אֶחָד נֶאֱמָן:
וּבְעֵד
וְזֶרַע
מִדִּאסְקַרְתָּא
וְאָחִיו
2.
וְאִם נִיסַּת שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת — מוּתֶּרֶת לַחְזוֹר לוֹ נִיסֵּת עַל פִּי _ _ _ דִּין — תֵּצֵא וּפְטוּרָה מִן הַקָּרְבָּן:
וְלֹא
זֶרַע
בֵּית
לְמָה
3.
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כְּתוּבָּתָהּ עַל נִכְסֵי בַּעְלָהּ הָרִאשׁוֹן רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר הָרִאשׁוֹן זַכַּאי בִּמְצִיאָתָהּ _ _ _ יָדֶיהָ וּבַהֲפָרַת נְדָרֶיהָ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר בִּיאָתָהּ אוֹ חֲלִיצָתָהּ מֵאָחִיו שֶׁל רִאשׁוֹן פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ וְאֵין הַוָּלָד מִמֶּנּוּ מַמְזֵר:
בַּהֲפָרַת
וּמִפִּי
וּבְמַעֲשֵׂה
נִיסֵּת
4.
וְנַעֲשֶׂה וָלָד מִן הָרִאשׁוֹן כְּוָלָד מִן הַשֵּׁנִי לְעִנְיַן יִבּוּם מִקַּל וְחוֹמֶר וּמָה בְּמָקוֹם שֶׁלֹּא עָשָׂה מֵתִים כְּחַיִּים לְעִנְיַן תְּרוּמָה — עָשָׂה וָלָד מִן הָרִאשׁוֹן כְּוָלָד מִן הַשֵּׁנִי מָקוֹם שֶׁעָשָׂה מֵתִים כְּחַיִּים לְעִנְיַן יִבּוּם — אֵינוֹ דִּין שֶׁנַּעֲשֶׂה וָלָד מִן הָרִאשׁוֹן כְּוָלָד מִן _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר ''וּבֵן אֵין לוֹ'' וְהָא אֵין לוֹ:
הָיְתָה
מִכָּל
וְכָל
הַשֵּׁנִי
5.
הֲדַרַן עֲלָךְ _ _ _ מוּתָּרוֹת:
יֵשׁ
דְּתַנְיָא
סִימָן
שָׁתֵיק
1. עִקָּר ?
coupable.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
1 - domaine.
2 - limite.
2 - limite.
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
2 - racine, souche.
2. חָמוּר ?
lion.
1 - parcs à brebis.
2 - totalité ou perfection.
3 - ce qu'il y a de plus exquis, or très pur.
2 - totalité ou perfection.
3 - ce qu'il y a de plus exquis, or très pur.
rigoureux, grave, strict, important.
intelligence.
3. ל ?
1 - force.
2 - victoire.
2 - victoire.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - huile (dont on se sert pour l'onction).
2 - graisse.
2 - graisse.
1 - cruche.
2 - coutre de charrue.
2 - coutre de charrue.
4. ?
5. .נ.ט.ל ?
paal
effrayer.
nifal
s'effrayer.
piel
épouvanter.
hifil
effrayer.
hitpael
agité, effrayé.
peal
excité.
pael
épouvanter, troubler.
hitpaal
agité, effrayé.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - se coucher, s'accoupler.
2 - avoir quatre coins.
3 - fructifier.
2 - avoir quatre coins.
3 - fructifier.
nifal
celui qui a subi une relation sexuelle.
piel
1 - irriguer.
2 - répéter quatre fois.
3 - faire un carré.
2 - répéter quatre fois.
3 - faire un carré.
poual
carré.
hifil
accoupler.
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
2 - se faire couper les cheveux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10