1. הָהוּא אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ לְאַשְׁמוֹעִינַן כִּדְרַב _ _ _ אָמַר רַב דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב לֹא הוּזְהֲרוּ כְּשֵׁרוֹת לְהִנָּשֵׂא לִפְסוּלִין:
קָסָבַר
אֶלָּא
מִצְרִי
יְהוּדָה
2. מַתְקֵיף לַהּ רַב פָּפָּא אִם אִיתָא לְהָא דְּכִי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִצְרִי שֵׁנִי שֶׁנָּשָׂא מִצְרִית רִאשׁוֹנָה — בְּנָהּ שֵׁנִי _ _ _ לִתְנֵי נָמֵי:
הָוֵי
כָּשֵׁר
רִאשׁוֹנָה
אֲבָל
3. אִי מֵהַהִיא הֲוָה אָמֵינָא לָאו הַשָּׁוֶה בַּכֹּל _ _ _ לָאו שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה בַּכֹּל לָא:
לִפְסוּלִין
אֲבָל
בַּת
לַקָּהָל
4. לָא יִשְׂרְאֵלִית וּמַאי ''כְּשֵׁרָה'' — כְּשֵׁרָה _ _ _:
תָּנֵי
לַקָּהָל
שְׁנִיָּיה
מִדְּרַב
5. וְאִי אֵיפוּךְ וּנְסוּב — מוּתָּרוֹת לְיִבְמֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לְבַעְלֵיהֶן מוּתָּרוֹת לָאֵלּוּ וְלָאֵלּוּ _ _ _ גִּיּוֹרוֹת אֲסוּרוֹת לָאֵלּוּ וְלָאֵלּוּ — אַיְלוֹנִיּוֹת:
אֲסוּרוֹת
הָאִישׁ
לַקָּהָל
1. כָּשֵׁר ?
1 - cadre.
2 - enclos, prison.
3 - appui.
épine.
convenable, apte.
sea (mesure de choses sèches).
2. .ת.נ.ה ?
paal
1 - troubler, fouler.
2 - être mou.
nifal
1 - troublé.
2 - piétiné.
piel
secouer.
hitpael
se laisser fouler aux pieds, se soumettre.
peal
écraser.
pael
briser.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - revêtir, envelopper.
2 - seller.
3 - guérir.
4 - חֹבֵשׁ : médecin, chef.
5 - emprisonner.
6 - planter une espèce près d'une autre.
7 - interdiction de se vêtir.
nifal
1 - détenu.
2 - défendu.
piel
1 - bander.
2 - arrêter.
poual
être bandé.
hifil
entraîner une interdiction.
hitpael
être détenu.
3. מַמְזֵר ?
orgueil, fierté.
bâtard.
lambeaux, habits déchirés.
n. pr.
4. אַיִן ?
tache d'une couleur blanche qui vient sur le corps.
1 - n. pr.
2 - saleté.
1 - comment.
2 - ah !
3 - où.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
5. נ.ש.א. ?
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
1 - affligé.
2 - avoir du désagrément.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10