1.
הוּא דְּאָמַר כִּי הַאי תַּנָּא דְּתַנְיָא רַבִּי סִימַאי אוֹמֵר אַנְדְּרוֹגִינוֹס חַיָּיבִין עָלָיו סְקִילָה מִשְּׁתֵּי מְקוֹמוֹת מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי סִימַאי אָמַר רָבָא בַּר הַמְדּוּרֵי אַסְבְּרַהּ לִי ''וְאֶת זָכָר לֹא תִשְׁכַּב מִשְׁכְּבֵי אִשָּׁה'' אֵי _ _ _ זָכָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ שְׁנֵי מִשְׁכָּבוֹת — הֱוֵי אוֹמֵר זֶה אַנְדְּרוֹגִינוֹס:
אַבָּיֵי
הֵם
וְאֶת
זֶהוּ
2.
אָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר יְהוּדָה אָמַר רַבִּי אַבָּא אֲחוּהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה בַּר זַבְדִּי אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אַנְדְּרוֹגִינוֹס חַיָּיבִין עָלָיו סְקִילָה מִשְּׁתֵּי מְקוֹמוֹת מֵיתִיבִי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר אַנְדְּרוֹגִינוֹס _ _ _ עָלָיו סְקִילָה כַּזָּכָר בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — בְּזַכְרוּת שֶׁלּוֹ אֲבָל בְּנַקְבוּת שֶׁלּוֹ — פָּטוּר:
אֵין
חַיָּיבִין
וְאֶת
אֱלִיעֶזֶר
3.
קִידּוּשׁ מָה לִי אָמַר רַב אָמַר רַב יוֹסֵף תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב אֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי מַאי חָזֵית דְּסָמְכַתְּ אַהָא סְמוֹךְ אַהָא דְּאָמַר רַב אַדָּא אָמַר רַב הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי ''אָמְרִי בֵּי רַב'' _ _ _ מַנּוּ רַב הוּנָא וְרַב הוּנָא אָמַר אֵין הֲלָכָה:
—
אַבֵּי
הוּא
קוֹשִׁי
4.
אָמַר רַב _ _ _ בַּר יִצְחָק אַף אֲנַן נָמֵי תְּנֵינָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר:
מוֹצִיא
וּשְׁלֹשִׁים
שֶׁהָיָה
נַחְמָן
5.
אָמַר רַב שֵׁזְבִי אָמַר רַב חִסְדָּא לֹא לַכֹּל אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אַנְדְּרוֹגִינוֹס זָכָר מְעַלְּיָא הוּא שֶׁאִם אַתָּה אוֹמֵר כֵּן בְּמוּקְדָּשִׁין _ _ _ יִקְדַּשׁ:
אָמַר
אַדָּא
—
סְמוֹךְ
1. אֱלִיעֶזֶר ?
n. pr.
firmament, étendue.
naissance, origine, parenté.
avec.
2. אַף ?
lambeaux, linges sales.
n. pr.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - mulet.
2 - tranche de grenade.
2 - tranche de grenade.
3. .ה.ו.ה ?
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
4. ?
5. .ש.כ.ב ?
paal
toucher, tâter.
piel
palper, fouiller.
hifil
palper, faire toucher.
paal
1 - jeter, précipiter, lancer.
2 - n. pr. (רָמָה ...).
2 - n. pr. (רָמָה ...).
piel
tromper, trahir.
peal
1 - jeter.
2 - imposer.
3 - donner l'obligation.
4 - objecter.
5 - soulever.
2 - imposer.
3 - donner l'obligation.
4 - objecter.
5 - soulever.
afel
1 - jeter.
2 - déchirer.
2 - déchirer.
hitpeel
1 - être jeté.
2 - se trouver.
2 - se trouver.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
paal
prédire, consulter les devins.
piel
faire de la magie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10