1.
וַאֲפִילּוּ לְרַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר פָּנוּי הַבָּא עַל הַפְּנוּיָה שֶׁלֹּא לְשֵׁם אִישׁוּת עֲשָׂאָהּ זוֹנָה — הָנֵי מִילֵּי אִישׁ אֲבָל אִשָּׁה _ _ _ בְּעָלְמָא:
דַּכָּא
מוֹלֵיד
שֶׁעָלָה
פְּרִיצוּתָא
2.
אֲמַר לְהוּ רַב שֵׁשֶׁת _ _ _ פְּצוּעַ דַּכָּא יִשְׂרָאֵל — מוּתָּר בִּנְתִינָה וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ בִּקְדוּשְׁתֵּיהּ קָאֵי אִקְרִי כָּאן ''לֹא תִתְחַתֵּן בָּם'':
תְּנֵיתוּהָ
מֶלֶךְ
חַתְנוּת
מַהוּ
3.
גְּמָ' בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַב שֵׁשֶׁת פְּצוּעַ דַּכָּא _ _ _ מַהוּ בְּגִיּוֹרֶת וּמְשׁוּחְרֶרֶת בִּקְדוּשְׁתֵּיהּ קָאֵי וַאֲסִיר אוֹ דִלְמָא לָאו בִּקְדוּשְׁתֵּיהּ קָאֵי וּשְׁרֵי:
בְּרֵיהּ
זָרֵיף
נִיקַּב
כֹּהֵן
4.
אָמַר רָבָא אַטּוּ הָתָם מִשּׁוּם קְדוּשָּׁה וְלָאו קְדוּשָּׁה הוּא דִּלְמָא מוֹלֵיד בֵּן וְאָזֵיל פָּלַח לַעֲבוֹדָה זָרָה וְהָנֵי מִילֵּי — בְּגוֹיוּתָן כִּי _ _ _ מִישְׁרָא שְׁרוּ וְרַבָּנַן הוּא דִּגְזַרוּ בְּהוּ וְכִי גְּזַרוּ בְּהוּ רַבָּנַן — בְּהָנָךְ דִּבְנֵי אוֹלוֹדֵי אֲבָל הַאי דְּלָאו בַּר אוֹלוֹדֵי — לָא גְּזַרוּ בֵּיהּ רַבָּנַן:
בִּפְסוּלִים
מִגַּיְירִי
מִישְׁרָא
מִלָּבֹא
5.
מַתְנִי' פְּצוּעַ דַּכָּא וּכְרוּת שָׁפְכָה מוּתָּרִין בְּגִיּוֹרֶת וּמְשׁוּחְרֶרֶת וְאֵינָן _ _ _ אֶלָּא מִלָּבֹא בַּקָּהָל שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא יָבֹא פְצוּעַ דַּכָּא וּכְרוּת שָׁפְכָה בִּקְהַל ה''':
אוֹלוֹדֵי
בִּפְסוּלִים
כִּדְשַׁנִּין
אֲסוּרִין
1. עֲטָרָה ?
1 - couronne.
2 - ornement.
3 - haie.
4 - corniche.
5 - n. pr.
2 - ornement.
3 - haie.
4 - corniche.
5 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. כֹּהֵן ?
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - argile de potier, terre argileuse.
2 - argile de potier, terre argileuse.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
4. פ.צ.ע. ?
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
grêler.
5. .ש.ל.ח ?
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
hifil
sentir.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
2 - user.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10