1. מַתְקֵיף לַהּ רַב פָּפָּא אִי אִיהִי שָׁתְקָא אֲנַן מִי שָׁתְקִינַן נִמְצָא גֵּט בָּטֵל וּבָנֶיהָ מַמְזֵרִין אֶלָּא אָמְרִינַן _ _ _ הוּא דִּבְרִיַּית:
הַשְׁתָּא
רָבָא
וְהִיא
דִּגְרַמְתְּ
2. אֲמַר אִיהוּ אֵיזִיל אִינְּסִיב אִיתְּתָא וְאֶיבְדּוֹק נַפְשַׁאי אָמַר רַבִּי _ _ _ אַף בָּזוֹ יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה שֶׁאֲנִי אוֹמֵר כָּל הַנּוֹשֵׂא אִשָּׁה עַל אִשְׁתּוֹ — יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה רָבָא אָמַר נוֹשֵׂא אָדָם כַּמָּה נָשִׁים עַל אִשְׁתּוֹ וְהוּא דְּאִית לֵיהּ לְמֵיזַיְינִינְהִי:
מוּעָד
לָהּ
אַמֵּי
דִּכְחַשִׁי
3. _ _ _ לָהּ וֶסֶת עַד שֶׁתִּקְבָּעֶנָּה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים וְאֵין מִטַּהֶרֶת מִן הַוֶּסֶת עַד שֶׁתֵּעָקֵר מִמֶּנָּה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים וְשׁוֹר הַמּוּעָד — דִּתְנַן אֵין הַשּׁוֹר נַעֲשֶׂה מוּעָד עַד שֶׁיָּעִידוּ בּוֹ שְׁלֹשָׁה פְּעָמִים:
קוֹבַעַת
תֵּצֵא
אֲמַר
בּוֹ
4. הוּא אָמַר מִינַּהּ וְהִיא אָמְרָה מִינֵּיהּ אֲמַר רַבִּי _ _ _ דְּבָרִים שֶׁבֵּינוֹ לְבֵינָהּ — נֶאֱמֶנֶת וְטַעְמָא מַאי הִיא קִים לַהּ בְּיוֹרֶה כְּחֵץ הוּא לָא קִים לֵיהּ בְּיוֹרֶה כְּחֵץ:
לִשְׁלִישִׁי
אַמֵּי
הוּא
אִיתְּתָא
5. אִיבַּעְיָא לְהוּ נִישֵּׂאת לָרְבִיעִי וְהָיוּ לָהּ בָּנִים מַהוּ דְּתִיתְבְּעֵיהּ לִשְׁלִישִׁי אָמְרִינַן לַהּ שְׁתִיקוּתִיךְ יָפָה מִדִּיבּוּרִיךְ דְּמָצֵי אָמַר לַהּ _ _ _ אַדַּעְתָּא דְּהָכִי לָא גָּרֵשְׁתִּיךְ:
דִּגְרַמְתְּ
לֵיהּ
אֲנָא
וְטַעְמָא
1. דִּלְמָא ?
n. pr.
1 - peut être.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
1 - fort.
2 - tyran.
2. ?
3. וֶסֶת ?
1 - habitude.
2 - menstruation, symptômes prémonitoires réguliers de la menstruation.
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - démarche, pas.
1 - mais.
2 - hélas.
4. מִן ?
1 - n. pr.
2 - בְּ + עוֹר : dans/avec une peau.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10