1.
_ _ _ עַל פִּי שֶׁאֵין רְאָיָה לַדָּבָר זֵכֶר לַדָּבָר ''מִקֵּץ עֶשֶׂר שָׁנִים לְשֶׁבֶת אַבְרָם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן'' — לְלַמֶּדְךָ שֶׁאֵין יְשִׁיבַת חוּץ לָאָרֶץ עוֹלֶה לוֹ מִן הַמִּנְיָן לְפִיכָךְ חָלָה הוּא אוֹ שֶׁחָלְתָה הִיא אוֹ שְׁנֵיהֶם חֲבוּשִׁים בְּבֵית הָאֲסוּרִים — אֵין עוֹלִין לוֹ מִן הַמִּנְיָן:
אַף
שְׁנוֹתָיו
שְׁנֵיהֶם
צַדִּיק
2.
מַתְנִי' נָשָׂא אִשָּׁה וְשָׁהָה עִמָּהּ עֶשֶׂר שָׁנִים וְלֹא יָלְדָה — אֵינוֹ רַשַּׁאי לְבַטֵּל גֵּירְשָׁהּ — מוּתֶּרֶת לִינָּשֵׂא לְאַחֵר וְרַשַּׁאי הַשֵּׁנִי לִשְׁהוֹת _ _ _ עֶשֶׂר שָׁנִים וְאִם הִפִּילָה — מוֹנֶה מִשָּׁעָה שֶׁהִפִּילָה:
הָיָה
עִמָּהּ
מִפְּנֵי
שִׁשִּׁים
3.
אֲמַר לֵיהּ רָבָא לְרַב נַחְמָן וְלֵילַף מִיִּצְחָק דִּכְתִיב ''וַיְהִי יִצְחָק בֶּן אַרְבָּעִים שָׁנָה בְּקַחְתּוֹ אֶת רִבְקָה וְגוֹ''' וּכְתִיב ''וְיִצְחָק בֶּן שִׁשִּׁים _ _ _ בְּלֶדֶת אוֹתָם'' אֲמַר לֵיהּ יִצְחָק עָקוּר הָיָה:
מִיִּשְׂרָאֵל
מָה
שֶׁאֵינוֹ
שָׁנָה
4.
אָמַר רַבִּי יִצְחָק מִפְּנֵי מָה הָיוּ אֲבוֹתֵינוּ עֲקוּרִים — מִפְּנֵי שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְאַוֶּה לִתְפִלָּתָן שֶׁל צַדִּיקִים אָמַר רַבִּי יִצְחָק לָמָּה נִמְשְׁלָה תְּפִלָּתָן שֶׁל צַדִּיקִים כְּעֶתֶר — מָה עֶתֶר זֶה מְהַפֵּךְ הַתְּבוּאָה מִמָּקוֹם לְמָקוֹם כָּךְ תְּפִלָּתָן שֶׁל צַדִּיקִים _ _ _ מִדּוֹתָיו שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִמִּדַּת רַגְזָנוּת לְמִדַּת רַחֲמָנוּת אָמַר רַבִּי אַמֵּי אַבְרָהָם וְשָׂרָה טוּמְטְמִין הָיוּ שֶׁנֶּאֱמַר ''הַבִּיטוּ אֶל צוּר:
בַּר
חָסֵר
עוֹלֶה
מְהַפֶּכֶת
5.
אַבָּא חָנָן אָמַר מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר חַיָּיב מִיתָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וּבָנִים לֹא הָיוּ לָהֶם'' הָא הָיוּ לָהֶם בָּנִים — לֹא _ _ _ אֲחֵרִים אוֹמְרִים גּוֹרֵם לַשְּׁכִינָה שֶׁתִּסְתַּלֵּק מִיִּשְׂרָאֵל שֶׁנֶּאֱמַר ''לִהְיוֹת לְךָ לֵאלֹהִים וּלְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ'' בִּזְמַן שֶׁזַּרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ — שְׁכִינָה שׁוֹרָה ''אֵין זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ'' — עַל מִי שׁוֹרָה עַל הָעֵצִים וְעַל הָאֲבָנִים:
בְּלֶדֶת
כְּנָעַן
מֵתוּ
נִמְצָא
1. יִצְחָק ?
présent, don.
n. pr.
intendant.
nous, nous sommes.
2. .צ.ח.ק ?
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
piel
1 - rechercher.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
poual
1 - recherché.
2 - examiné.
2 - examiné.
hitpael
1 - recherché.
2 - examiné.
2 - examiné.
nitpael
1 - recherché.
2 - examiné.
2 - examiné.
piel
1 - dessiner.
2 - décrire.
2 - décrire.
poual
1 - dessiné.
2 - décrit.
2 - décrit.
hitpael
se mettre en route.
paal
répandre, verser.
hifil
1 - presser, tourmenter, opprimer.
2 - resserrer, serrer de près.
3 - placer.
2 - resserrer, serrer de près.
3 - placer.
houfal
oppressé.
peal
1 - se faire des soucis.
2 - verser.
2 - verser.
3. ח.ב.ש. ?
paal
1 - faible, s'affaiblir.
2 - vaincre.
3 - compter et partager.
2 - vaincre.
3 - compter et partager.
nifal
faible, s'affaiblir.
hifil
fatiguer, affaiblir, atténuer.
houfal
fatigué, affaibli.
peal
1 - affaiblir.
2 - être fin.
2 - être fin.
afel
1 - affaiblir, s'affaiblir.
2 - dépouiller, dévêtir.
2 - dépouiller, dévêtir.
hitpeel
s'affaiblir.
nifal
1 - paraitre stupide.
2 - être impur.
2 - être impur.
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
1 - revêtir, envelopper.
2 - seller.
3 - guérir.
4 - חֹבֵשׁ : médecin, chef.
5 - emprisonner.
6 - planter une espèce près d'une autre.
7 - interdiction de se vêtir.
2 - seller.
3 - guérir.
4 - חֹבֵשׁ : médecin, chef.
5 - emprisonner.
6 - planter une espèce près d'une autre.
7 - interdiction de se vêtir.
nifal
1 - détenu.
2 - défendu.
2 - défendu.
piel
1 - bander.
2 - arrêter.
2 - arrêter.
poual
être bandé.
hifil
entraîner une interdiction.
hitpael
être détenu.
4. דָּבָר ?
esclavage, servitude.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
action de se pencher, s'accroupir.
abondant.
5. .מ.ש.ל ?
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
se réfugier, espérer, se confier en quelqu'un.
nifal
protégé.
paal
s'enorgueillir, s'élever.
hifil
rendre fort, rendre orgueilleux, assaillir.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
6. זֶרַע ?
1 - oreillers, chevet du lit.
2 - couronne, dignité.
2 - couronne, dignité.
royaume, règne, dignité royale.
peine, travail, douleur.
1 - descendance.
2 - semence.
3 - gerbe.
2 - semence.
3 - gerbe.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11