1.
כִּדְרַב _ _ _ דְּרַב הוּנָא רָמֵי כְּתִיב ''כָּל אִשָּׁה יֹדַעַת אִישׁ לְמִשְׁכַּב זָכָר הֲרֹגוּ'' הָא אֵינָהּ יוֹדַעַת — קַיֵּימוּ מִכְּלָל דְּהַטַּף בֵּין יָדְעוּ בֵּין לֹא יָדְעוּ — קַיֵּימוּ וּכְתִיב ''וְכָל הַטַּף בַּנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר הַחֲיוּ לָכֶם'' הָא יָדְעִי — הֲרוֹגוּ:
נִבְעֲלָה
מִכְלָל
הוּנָא
אַתָּה
2.
תַּנְיָא _ _ _ הָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי אוֹמֵר:
יוֹחַאי
וְכֵן
אִנְּסִיב
לִפְנֵי
3.
_ _ _ אוֹמֵר בִּרְאוּיָה לִיבָּעֵל הַכָּתוּב מְדַבֵּר:
מַפֵּיקְנָא
הֱוֵי
לְפוּרְעָנוּת
אֲשֶׁר
4.
וְאִי מִכְּלָלָא מַאי דִּלְמָא שָׁאנֵי הָתָם הוֹאִיל וְאִנְּסִיב — אִנְּסִיב דְּהָא רַב וְרַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ בּוֹגֶרֶת וּמוּכַּת _ _ _ לֹא יִשָּׂא וְאִם נָשָׂא — נָשׂוּי:
דְּאִנְּסִיב
עֵץ
אֵינָהּ
שֶׁאֵין
5.
מְנָא יָדְעִי אָמַר רַב הוּנָא בַּר בִּיזְנָא אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן חֲסִידָא הֶעֱבִירוּם לִפְנֵי הַצִּיץ כָּל שֶׁפָּנֶיהָ מוֹרִיקוֹת — בְּיָדוּעַ _ _ _ רְאוּיָה לִיבָּעֵל כֹּל שֶׁאֵין פָּנֶיהָ מוֹרִיקוֹת — בְּיָדוּעַ שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לִיבָּעֵל אָמַר רַב נַחְמָן סִימָן לַעֲבֵירָה — הִדְרוֹקָן:
לָכֶם
לְפוּרְעָנוּת
שֶׁהִיא
מֵאִיר
1. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
3 - magicien.
2 - n. patron.
3 - magicien.
2. יְהוֹשׁוּעַ ?
1 - tumulte.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
n. pr.
passion, désir charnel, rut.
n. pr.
3. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
bâtard.
n. pr.
ceinture, armure.
4. מִכְלָל ?
naissance, renaissance de la lune.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
1 - ami, prochain.
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
1 - perfection.
2 - parfois : כְלָל + מִ (principe) .
2 - parfois : כְלָל + מִ (principe) .
5. .ת.נ.ה ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
2 - enfermer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10