1.
כִּדְרַב הוּנָא דְּרַב הוּנָא רָמֵי כְּתִיב _ _ _ אִשָּׁה יֹדַעַת אִישׁ לְמִשְׁכַּב זָכָר הֲרֹגוּ'' הָא אֵינָהּ יוֹדַעַת — קַיֵּימוּ מִכְּלָל דְּהַטַּף בֵּין יָדְעוּ בֵּין לֹא יָדְעוּ — קַיֵּימוּ וּכְתִיב ''וְכָל הַטַּף בַּנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר הַחֲיוּ לָכֶם'' הָא יָדְעִי — הֲרוֹגוּ:
דְּדָרֵישׁ
רְאוּיָה
''כָּל
עָלֶיהָ
2.
_ _ _ יוֹסֵי מִדְּשַׁבְקֵיהּ לְבַר זוּגֵיהּ מִכְּלָל דִּבְמוּכַּת עֵץ כְּרַבִּי מֵאִיר סְבִירָא לֵיהּ מְנָא לֵיהּ — מִ''לֹּא הָיְתָה לְאִישׁ'':
בֵּין
לַהּ
וְרַבִּי
אִידִי
3.
מַאי כְּלָלָא דְּאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ _ _ _ לֵוִי עִיר אַחַת הָיְתָה בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל שֶׁקָּרָא עָלֶיהָ עַרְעָר וְשִׁגֵּר רַבִּי אֶת רַבִּי רוֹמָנוּס וּבְדָקָהּ וּמָצָא בָּהּ בַּת גִּיּוֹרֶת פְּחוּתָה מִבַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד וְהִכְשִׁירָהּ רַבִּי לַכְּהוּנָּה אֲמַר לֵיהּ בְּפֵירוּשׁ שְׁמִיעַ לִי:
בֶּן
תַּחְתָּיו
וּמוּכַּת
יוֹסֵי
4.
תַּנְיָא נָמֵי הָכִי ''וְכָל אִשָּׁה יוֹדַעַת אִישׁ'' — בִּרְאוּיָה לִיבָּעֵל הַכָּתוּב מְדַבֵּר אַתָּה אוֹמֵר בִּרְאוּיָה לִיבָּעֵל _ _ _ אֵינוֹ אֶלָּא נִבְעֲלָה מַמָּשׁ כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר ''וְכָל הַטַּף בַּנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר'' הֱוֵי אוֹמֵר בִּרְאוּיָה לִיבָּעֵל הַכָּתוּב מְדַבֵּר:
וּמָצָא
כֹּל
אוֹ
זֵירָא
5.
כַּיּוֹצֵא בַּדָּבָר אַתָּה אוֹמֵר ''וַיִּמְצְאוּ מִיּוֹשְׁבֵי יָבֵשׁ גִּלְעָד _ _ _ מֵאוֹת נַעֲרָה בְתוּלָה אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ אִישׁ לְמִשְׁכַּב זָכָר'' מְנָא יָדְעִי אָמַר רַב כָּהֲנָא הוֹשִׁיבוּם עַל פִּי חָבִית שֶׁל יַיִן בְּעוּלָה — רֵיחָהּ נוֹדֵף בְּתוּלָה — אֵין רֵיחָהּ נוֹדֵף:
אַרְבַּע
רַבִּי
דְּדָרֵישׁ
יוֹחַי
1. הֲכִי ?
assurance, foi, confiance.
cordon.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
trésor.
2. .כ.ת.ב ?
paal
prodiguer, faire peu de cas.
hifil
humilier, avilir, mépriser.
houfal
de moindre valeur, dont le prix baisse.
peal
être bon marché.
afel
vendre moins cher.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
humide, succulent.
hifil
1 - mouiller.
2 - être vert.
3 - prospérer.
2 - être vert.
3 - prospérer.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
3. .י.ד.ע ?
paal
étendre, coucher.
piel
soutenir, restaurer.
nifal
être brûlé.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
2 - faire allusion.
4. מִשְׁכָּב ?
1 - lit.
2 - sommeil, cohabitation.
2 - sommeil, cohabitation.
n. pr.
n. pr.
éponge.
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
maudire.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10