1. כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר מַעֲשֵׂה בְּרִיבָה אַחַת בְּהַיְתָלוֹ שֶׁהָיְתָה מְכַבֶּדֶת אֶת הַבַּיִת וּרְבָעָהּ כֶּלֶב כּוּפְרִי מֵאַחֲרֶיהָ וְהִכְשִׁירָהּ רַבִּי לַכְּהוּנָּה אָמַר שְׁמוּאֵל וּלְכֹהֵן גָּדוֹל בִּימֵי רַבִּי _ _ _ גָּדוֹל מִי הֲוָה אֶלָּא — רְאוּיָה לְכֹהֵן גָּדוֹל:
וְאֶלָּא
וּרְבָעָהּ
כֹּהֵן
הוּנָא
2. אִי כְּרַבִּי אֶלְעָזָר מַאי אִירְיָא מִשּׁוּם בְּעוּלָה תִּיפּוֹק לֵיהּ _ _ _ לַהּ זוֹנָה דְּהָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר פָּנוּי הַבָּא עַל הַפְּנוּיָה שֶׁלֹּא לְשֵׁם אִישׁוּת — עֲשָׂאָהּ זוֹנָה:
הֲוָה
דְּהָוְיָא
אֶלְעָזָר
הוּנָא
3. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי מִמָּה נַפְשָׁךְ אִי בְּעוּלָה הָוְיָא _ _ _ זוֹנָה נָמֵי הָוְיָא וְאִי זוֹנָה לָא הָוְיָא — בְּעוּלָה נָמֵי לָא הָוְיָא וְכִי תֵּימָא מִידֵי דְּהָוֵיא אַמוּכַּת עֵץ שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ אִם כֵּן אֵין לְךָ אִשָּׁה שֶׁכְּשֵׁרָה לַכְּהוּנָּה שֶׁלֹּא נַעֲשֵׂית מוּכַּת עֵץ עַל יְדֵי צְרוֹר:
מֵאִיר
לְכֹהֵן
צְרוֹר
4. אָמַר רַב יוֹסֵף _ _ _ שֶׁנִּבְעֲלָה לִבְהֵמָה דְּהָתָם מִשּׁוּם בְּעוּלָה אִיכָּא מִשּׁוּם זוֹנָה לֵיכָּא:
תָּנוּ
כְּגוֹן
וַחֲכָמִים
שְׁנֵיהֶם
5. אֲמַר לֵיהּ רָבָא מִפַּרְזַקְיָא לְרַב אָשֵׁי מְנַָא הָא מִילְּתָא דַּאֲמוּר רַבָּנַן אֵין זְנוּת לִבְהֵמָה דִּכְתִיב ''לֹא תָבִיא אֶתְנַן זוֹנָה _ _ _ כֶּלֶב'':
וּמְחִיר
הִיא
יִשָּׂא
בְּעוּלָה
1. אַרְבָּעָה ?
la punition des coups de fouet.
n. pr.
1 - sifflement.
2 - dérision.
1 - quatre.
2 - couchage.
2. וָלָד ?
jumeaux.
1 - enfant, embryon.
2 - degré d'impureté.
1 - fort.
2 - tyran.
n. pr.
3. הָא ?
désir.
gras, qui a de l'embonpoint.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
dîme.
4. זְנוּת ?
1 - image, forme.
2 - idole.
3 - ombre.
prostitution.
n. pr.
n. pr.
5. רָבָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
accomplissement, réalisation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10