1. וְהַאי בִּיאָה פְּסוּלָה — עֲדִיפָא מִמַּאֲמָר וּגְרִיעָא מִמַּאֲמָר עֲדִיפָא מִמַּאֲמָר דְּאִילּוּ מַאֲמָר אַחַר _ _ _ לָא מַהֲנֵי וְאִילּוּ בִּיאָה אַחַר מַאֲמָר מַהֲנֵי וּגְרִיעָא מִמַּאֲמָר דְּאִילּוּ מַאֲמָר אַחַר הַגֵּט קָנֵי לְכוּלֵּיהּ שִׁיּוּרָא דְגֵט וְאִילּוּ בִּיאָה אַחַר הַגֵּט לָא קָנְיָא לֵיהּ לְכוּלֵּיהּ שִׁיּוּרָא דְגֵט:
וּגְרִיעָא
לִפְנֵי
מַאֲמָר
כֹּל
2. וְאִי מְסַפְּקָא לֵיהּ לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל — תִּהְוֵי כְּבִיאָה דִּלְכַתְּחִלָּה וְתִקְנֵי דְּהָא תְּנַן הַבְּעִילָה בִּזְמַן שֶׁהִיא בַּתְּחִלָּה — אֵין _ _ _ כְּלוּם:
מְסַפְּקָא
לְרַבָּן
כִּי
אַחֲרֶיהָ
3. _ _ _ גַּמְלִיאֵל סָבַר אֵין זִיקָּה:
תַּקִּינוּ
וּמִדְּרַבָּן
מָר
דָּחֵי
4. מַאי טַעְמָא דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל — דִּמְסַפְּקָא לֵיהּ גֵּט אִי דָּחֵי אִי לָא דָּחֵי מַאֲמָר — אִי קָנֵי אִי לָא קָנֵי גֵּט _ _ _ אִי דָּחֵי אִי לָא דָּחֵי אִי קַמָּא דָּחֵי — בָּתְרָא מַאי קָעָבֵיד אִי קַמָּא לָא דָּחֵי — בָּתְרָא נָמֵי לָא דָּחֵי:
אַחֲרֶיהָ
בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ
אַחַר
5. אָמַר מָר נוֹתֵן גֵּט לָזוֹ וְגֵט לָזוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר חוֹלֵץ לְרִאשׁוֹנָה וְאָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ וּמוּתָּר בִּקְרוֹבוֹת שְׁנִיָּה לֵימָא תֶּיהְוֵי _ _ _ דִּשְׁמוּאֵל דְּאָמַר שְׁמוּאֵל חָלַץ לְבַעֲלַת הַגֵּט — לֹא נִפְטְרָה צָרָה:
וְאִילּוּ
אַבָּיֵי
עֲדִיפָא
תְּיוּבְתָּא
1. אַחַר ?
n. pr.
n. pr.
après, ensuite.
n. pr.
2. שְׁנַיִם ?
n. pr.
1 - race.
2 - éducation, culture.
deux.
défaut, erreur.
3. חַד ?
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
n. pr.
1 - nourriture.
2 - grasse.
3 - créature.
n. pr.
4. כְּלוּם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - quelque chose.
2 - rien.
3 - est-ce que ?
5. הִיא ?
n. pr.
elle.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10