Daf 51a
מַאי טַעְמָא דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל — דִּמְסַפְּקָא לֵיהּ גֵּט אִי דָּחֵי אִי לָא דָּחֵי. מַאֲמָר — אִי קָנֵי אִי לָא קָנֵי. גֵּט — אִי דָּחֵי אִי לָא דָּחֵי. אִי קַמָּא דָּחֵי — בָּתְרָא מַאי קָעָבֵיד. אִי קַמָּא לָא דָּחֵי — בָּתְרָא נָמֵי לָא דָּחֵי.
מַאֲמָר אִי קָנֵי אִי לָא קָנֵי, אִי קַמָּא קָנֵי — בָּתְרָא מַאי קָעָבֵיד, וְאִי קַמָּא לָא קָנֵי — בָּתְרָא נָמֵי לָא קָנֵי.
אֵיתִיבֵיהּ אַבָּיֵי: וּמוֹדֶה רַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁיֵּשׁ גֵּט אַחַר מַאֲמָר, וּמַאֲמָר אַחַר הַגֵּט. וְגֵט אַחַר בִּיאָה וּמַאֲמָר, וּמַאֲמָר אַחַר בִּיאָה וְגֵט.
וְאִי מְסַפְּקָא לֵיהּ לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל — תִּהְוֵי כְּבִיאָה דִּלְכַתְּחִלָּה, וְתִקְנֵי. דְּהָא תְּנַן: הַבְּעִילָה, בִּזְמַן שֶׁהִיא בַּתְּחִלָּה — אֵין אַחֲרֶיהָ כְּלוּם.
אֶלָּא אָמַר אַבָּיֵי, לְעוֹלָם פְּשִׁיטָא לֵיהּ לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּגֵט דְּדָחֵי וּמַאֲמָר דְּקָנֵי. מִיהוּ, אֲמוּר רַבָּנַן: הָא יְבָמָה — בְּחַד צַד מַהֲנֵי בַּהּ גֵּט, וּבְחַד צַד מַהֲנֵי בַּהּ מַאֲמָר. גֵּט אַחַר גֵּט לָא דָּחֵי — דְּהָא דְּחָה לֵיהּ קַמָּא. וּמַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר לָא קָנֵי — דְּהָא קְנָא לֵיהּ קַמָּא. גֵּט אַחַר מַאֲמָר וּמַאֲמָר אַחַר הַגֵּט, הַאי מִילְּתָא קָא דָחֵי וְהַאי מִילְּתָא קָא קָנֵי.
וְרַבָּנַן: כֹּל חַד וְחַד תַּקִּינוּ לֵיה רַבָּנַן גֵּט וּמַאֲמָר בִּיבָמָה.
וְהַאי בִּיאָה פְּסוּלָה — עֲדִיפָא מִמַּאֲמָר וּגְרִיעָא מִמַּאֲמָר. עֲדִיפָא מִמַּאֲמָר: דְּאִילּוּ מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר לָא מַהֲנֵי, וְאִילּוּ בִּיאָה אַחַר מַאֲמָר מַהֲנֵי. וּגְרִיעָא מִמַּאֲמָר: דְּאִילּוּ מַאֲמָר אַחַר הַגֵּט קָנֵי לְכוּלֵּיהּ שִׁיּוּרָא דְגֵט, וְאִילּוּ בִּיאָה אַחַר הַגֵּט לָא קָנְיָא לֵיהּ לְכוּלֵּיהּ שִׁיּוּרָא דְגֵט.
תָּנוּ רַבָּנַן: כֵּיצַד אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל אֵין גֵּט אַחַר גֵּט? שְׁתֵּי יְבָמוֹת שֶׁנָּפְלוּ לִפְנֵי יָבָם אֶחָד, וְנָתַן גֵּט לָזוֹ וְגֵט לָזוֹ. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: חוֹלֵץ לָרִאשׁוֹנָה וְאָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וּמוּתָּר בִּקְרוֹבוֹת שְׁנִיָּה.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: נָתַן גֵּט לָזוֹ וְגֵט לָזוֹ — אָסוּר בִּקְרוֹבוֹת שְׁתֵּיהֶן, וַחֲלִיצָה לְאַחַת מֵהֶן. וְכֵן אַתָּה אוֹמֵר בִּשְׁנֵי יְבָמִים וִיבָמָה אַחַת.
כֵּיצַד אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל אֵין מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר? שְׁתֵּי יְבָמוֹת שֶׁנָּפְלוּ לִפְנֵי יָבָם אֶחָד, וְעָשָׂה מַאֲמָר בָּזוֹ וּמַאֲמָר בָּזוֹ, רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: נוֹתֵן גֵּט לָרִאשׁוֹנָה וְחוֹלֵץ לָהּ, וְאָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וּמוּתָּר בִּקְרוֹבוֹת שְׁנִיָּה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: נוֹתֵן גֵּט לִשְׁתֵּיהֶן, וְאָסוּר בִּקְרוֹבוֹת שְׁתֵּיהֶן, וַחֲלִיצָה לְאַחַת מֵהֶן. וְכֵן אַתָּה אוֹמֵר בִּשְׁנֵי יְבָמִים וִיבָמָה אַחַת.
אָמַר מָר: נוֹתֵן גֵּט לָזוֹ וְגֵט לָזוֹ, רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: חוֹלֵץ לְרִאשׁוֹנָה וְאָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וּמוּתָּר בִּקְרוֹבוֹת שְׁנִיָּה. לֵימָא תֶּיהְוֵי תְּיוּבְתָּא דִּשְׁמוּאֵל, דְּאָמַר שְׁמוּאֵל: חָלַץ לְבַעֲלַת הַגֵּט — לֹא נִפְטְרָה צָרָה!
אָמַר לְךָ שְׁמוּאֵל: כִּי אֲמַרִי אֲנָא, אַלִּיבָּא דְּמַאן דְּאָמַר יֵשׁ זִיקָּה. וְרַבָּן גַּמְלִיאֵל סָבַר אֵין זִיקָּה,
וּמִדְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל סָבַר אֵין זִיקָּה,
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source