1.
מַנּוּ — רַב יְהוּדָה וְהָא אָמַר רַב יְהוּדָה מִי _ _ _ עֶבֶד וְחֶצְיוֹ בֶּן חוֹרִין הַבָּא עַל בַּת יִשְׂרָאֵל — אוֹתוֹ וָלָד אֵין לוֹ תַּקָּנָה:
שֶׁחֶצְיוֹ
בֶּן
לְשֵׁם
הָהוּא
2.
_ _ _ אַכְשְׁרֵיהּ לְרַב מָרִי בַּר רָחֵל וּמַנְּיֵיהּ בְּפוּרְסֵי דְּבָבֶל וְאַף עַל גַּב דְּאָמַר מָר ''שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ'' — כָּל מְשִׂימוֹת שֶׁאַתָּה מֵשִׂים אַל יְהוּ אֶלָּא מִקֶּרֶב אַחֶיךָ הַאי כֵּיוָן דְּאִמּוֹ מִיִּשְׂרָאֵל — ''מִקֶּרֶב אַחֶיךָ'' קָרֵינַן בֵּיהּ:
שֶׁחֶצְיוֹ
יוֹסֵף
חָמָא
רָבָא
3.
וּשְׁנֵיהֶם לֹא לְמָדוּהָ אֶלָּא מֵאֵשֶׁת _ _ _ מַאן דְּפָסֵיל סָבַר מָה אֵשֶׁת אָב דְּלָא תָּפְסִי בַּהּ קִדּוּשִׁין הַוָּלָד מַמְזֵר אַף כֹּל דְּלָא תָּפְסִי בַּהּ קִדּוּשִׁין — הַוָּלָד מַמְזֵר:
יְהוֹשֻׁעַ
וְהִלְכְתָא
אָב
דַּהֲווֹ
4.
וְהָאָמְרִי נְהַרְדָּעֵי מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יַעֲקֹב לְדִבְרֵי הַפּוֹסֵל — פּוֹסֵל אֲפִילּוּ בִּפְנוּיָה לְדִבְרֵי הַמַּכְשִׁיר — _ _ _ אֲפִילּוּ בְּאֵשֶׁת אִישׁ:
שֶׁחֶצְיוֹ
יוֹסֵי
מַכְשִׁיר
אֶלָּא
5.
וְהִלְכְתָא גּוֹי וְעֶבֶד הַבָּא _ _ _ בַּת יִשְׂרָאֵל — הַוָּלָד כָּשֵׁר בֵּין בִּפְנוּיָה בֵּין בְּאֵשֶׁת אִישׁ:
שֶׁבָּא
דְּרַבָּה
עַל
דְּאִמּוֹ
1. אִשָּׁה ?
1 - particulier.
2 - privé.
3 - de première importance.
2 - privé.
3 - de première importance.
1 - poisson.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
n. pr.
femme, épouse.
2. ב ?
crainte.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
ils, eux, ceux-là.
1 - dos.
2 - au milieu, dans.
2 - au milieu, dans.
3. קֶרִי ?
disciple.
1 - pèlerinage.
2 - exil.
3 - statut d'étranger.
4 - conversion au judaïsme.
2 - exil.
3 - statut d'étranger.
4 - conversion au judaïsme.
juge.
1 - accident.
2 - avec un esprit de contrariété.
3 - liquide séminal.
4 - contre.
2 - avec un esprit de contrariété.
3 - liquide séminal.
4 - contre.
4. מַה ?
1 - cuisinière, casserole.
2 - foyer.
3 - vente.
2 - foyer.
3 - vente.
maladies, infirmités.
branche touffue, buisson.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
5. ק.נ.ה. ?
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
quitter.
peal
1 - laisser.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
pael
divorcer.
hitpeel
laissé.
hitpaal
1 - laissé seul.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
piel
1 - contester.
2 - se lamenter.
3 - se gargariser.
4 - mettre à nu.
5 - faire boire.
2 - se lamenter.
3 - se gargariser.
4 - mettre à nu.
5 - faire boire.
nitpael
dépouillé.
pael
s'ajouter à.
hitpael
se plaindre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10