1.
דְּתַנְיָא אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר הַכּוֹנֵס אֶת יְבִמְתּוֹ לְשֵׁם נוֹי וּלְשׁוּם אִישׁוּת וּלְשׁוּם דָּבָר אַחֵר — כְּאִילּוּ פּוֹגֵעַ בְּעֶרְוָה וְקָרוֹב אֲנִי בְּעֵינַי לִהְיוֹת _ _ _ מַמְזֵר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים ''יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ'' מִכָּל מָקוֹם:
דַחֲלִיצָה
הַוָּלָד
וְחָזְרָה
לֵיהּ
2.
נֶאֶסְרָה חָזְרָה וְהוּתְּרָה יָכוֹל תַּחְזוֹר _ _ _ הָרִאשׁוֹן רָצָה — כּוֹנְסָהּ רָצָה — אֵינוֹ כּוֹנְסָהּ רָצָה אֵינוֹ כּוֹנְסָהּ:
עַכְשָׁו
לְהֶתֵּירָהּ
אוֹרָיְיתָא
אַבָּא
3.
רָבָא אָמַר אֲפִילּוּ תֵּימָא _ _ _ וְהָכִי קָאָמַר ''יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ'' מִצְוָה שֶׁבַּתְּחִלָּה הָיְתָה בִּכְלַל הֶיתֵּר רָצָה כּוֹנְסָהּ רָצָה אֵינוֹ כּוֹנְסָהּ:
וְאִי
רַבָּנַן
חֲלִיצַת
וְאִם
4.
אָמַר רָמֵי בַּר חָמָא אָמַר רַבִּי _ _ _ חָזְרוּ לוֹמַר מִצְוַת יִבּוּם קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת חֲלִיצָה אֲמַר לֵיהּ רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אִכַּשּׁוּר דָּרֵי:
יִצְחָק
דַּאֲחוּהּ
בַּת
וְקָתָנֵי
5.
תְּנַן הָתָם מִצְוַת יִבּוּם קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת חֲלִיצָה בָּרִאשׁוֹנָה שֶׁהָיוּ מִתְכַּוְּונִין לְשֵׁם מִצְוָה עַכְשָׁו שֶׁאֵין מִתְכַּוְּונִין לְשֵׁם _ _ _ אָמְרוּ מִצְוַת חֲלִיצָה קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת יִבּוּם:
אֵיךְ
מִצְוָה
נִינְהוּ
יַיבֵּם
1. אַיִן ?
n. pr.
maîtresse, princesse.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - part, portion.
2 - עַל מְנָת : à condition.
2 - עַל מְנָת : à condition.
2. גָּדוֹל ?
cohabitation.
grand, puissant.
n. pr.
1 - de peur que, ne pas.
2 - peut-être.
2 - peut-être.
3. מִצְוָה ?
n. pr.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
n. pr.
n. patron.
4. קָרוֹב ?
n. pr.
n. pr.
si seulement, à D.ieu ne plaise.
1 - proche, voisin.
2 - proche parent.
3 - guerrier.
2 - proche parent.
3 - guerrier.
5. מִלָּה ?
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
2 - flêche.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
2 - mot.
3 - chose.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10