1.
לָא פְּלִיגִי וְלָא וְהָא קָתָנֵי מֵתָה מָה יַעֲשֶׂה בִּכְתוּבָּתָהּ וּבִנְכָסִים הַנִּכְנָסִים וְיוֹצְאִין עִמָּהּ — בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים יַחְלוֹקוּ יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל עִם יוֹרְשֵׁי הָאָב וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים נְכָסִים _ _ _:
וְאֵינָן
דִּלְמָא
בְּחֶזְקָתָן
לִירַשׁ
2.
זִיקַּת נְשׂוּאָה עוֹשָׂה סְפֵק נְשׂוּאָה דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ וַדַּאי נְשׂוּאָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים יַחְלוֹקוּ _ _ _ הַבַּעַל עִם יוֹרְשֵׁי הָאָב:
מִשֶּׁנִּישֵּׂאת
תַּחְתָּיו
יוֹרְשֵׁי
עִם
3.
אֲמַר לֵיהּ רַבָּה אַדְּמִפַּלְגִי בְּגוּפַהּ וּלְאַחַר מִיתָה לִפַּלְגוּ בְּחַיֶּיהָ _ _ _:
נָמֵי
וּלְפֵירוֹת
וּלְבֵית
וּבֵית
4.
_ _ _ הָכָא דְּסָפֵק הוּא סָפֵק זַנַּאי סָפֵק לָא זַנַּאי וְקָאָתֵי סָפֵק וּמוֹצִיא מִידֵי וַדַּאי אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ שְׁטָר הָעוֹמֵד לִגְבּוֹת כְּגָבוּי דָּמֵי:
סְפֵק
וְהָא
כְּגָבוּי
קָיְימָא
5.
הָכִי קָאָמַר מֵתָה מָה _ _ _ בִּכְתוּבָּתָהּ וְשַׁבְקַהּ נְכָסִים הַנִּכְנָסִים וְהַיּוֹצְאִים עִמָּהּ — בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים יַחְלוֹקוּ יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל עִם יוֹרְשֵׁי הָאָב וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים נְכָסִים בְּחֶזְקָתָן:
יַעֲשֶׂה
רַבָּה
אִשְׁתּוֹ
מֵתָה
1. ?
2. זִיקָּה ?
affliction, serrement de cœur, détresse.
n. pr.
1 - tendre, doux.
2 - délicat.
3 - flatteur.
2 - délicat.
3 - flatteur.
attachement, rapport, intérêt.
3. בַּיִת ?
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - commencement.
2 - prémices.
3 - ce qu'il y a de plus exquis.
4 - emploi, poste.
2 - prémices.
3 - ce qu'il y a de plus exquis.
4 - emploi, poste.
après, ensuite.
4. אַחַר ?
n. pr.
n. pr.
après, ensuite.
n. pr.
5. אִם ?
1 - chemin.
2 - voyageur.
3 - conduite, caractère.
2 - voyageur.
3 - conduite, caractère.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - haut.
2 - le tout puissant.
2 - le tout puissant.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10