1.
לַינְּחֵהּ גַּבֵּי _ _ _ — אִי דִּזְכִיִרִי לַיְתוֹ לַיסְהוּד וְאִי לָא — זִמְנִין דְּחָזוּ מִכְּתָבָא וְאָתוּ מַסְהֲדִי וְרַחֲמָנָא אָמַר ''מִפִּיהֶם'' וְלֹא מִפִּי כְתָבָם:
אַבָּיֵי
עֵדִים
דַּוְקָא
בְּחֶזְקַת
2.
אֶלָּא אָמַר אַבָּיֵי ''יַגִּיד עָלָיו רֵיעוֹ'' תְּנָא בְּקִידּוּשִׁין וְהוּא הַדִּין לְגֵירוּשִׁין תְּנָא בְּגֵירוּשִׁין וְהוּא _ _ _ לְקִידּוּשִׁין:
לְהַצָּלָה
וּמִפְּנֵי
הַדִּין
פֵּירֵי
3.
וּנְיַיבֵּם לַחֲדָא וְנִיחְלוֹץ לַחֲדָא גְּזֵירָה שֶׁמָּא יֹאמְרוּ בַּיִת אֶחָד מִקְצָתוֹ _ _ _:
שְׁתֵּי
וְעָשָׂה
בָּנוּי
אָשֵׁי
4.
מִשּׁוּם דְּאִיכָּא דִּמְקַדֵּשׁ בְּכַסְפָּא וְאִיכָּא דִּמְקַדֵּשׁ בִּשְׁטָרָא _ _ _ תַּקּוּן רַבָּנַן זְמַן:
שְׁלֹשָׁה
לָא
מִדְּרַבָּנַן
מְיַיבֵּם
5.
מַתְנִי' שְׁלֹשָׁה אַחִין נְשׂוּאִין שָׁלֹשׁ נָכְרִיּוֹת וּמֵת אֶחָד מֵהֶן וְעָשָׂה בָּהּ הַשֵּׁנִי מַאֲמָר _ _ _ — הֲרֵי אֵלּוּ חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְיַיבְּמוֹת:
וְאָתוּ
וּמֵת
וְתַקּוּן
וּמֵת
1. נִיחָא ?
1 - parabole.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
n. pr.
1 - c'est satisfaisant, correct.
2 - repos.
3 - n. pr.
2 - repos.
3 - n. pr.
2. הוּא ?
mépris.
1 - tourment, angoisse.
2 - frontière.
2 - frontière.
force.
il, lui, il est.
3. ?
4. מִשׁוּם ?
je, moi.
acte de divorce.
1 - tente, demeure, buisson.
2 - branche.
2 - branche.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
5. נָכְרִיָּה ?
n. pr.
1 - sans, hors, outre, seul, à part.
2 - מִלְּבַד : hormis.
2 - מִלְּבַד : hormis.
1 - étrangère.
2 - autre femme que la sienne.
2 - autre femme que la sienne.
antre, fosse, caverne.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10