1.
וְהַאי תַּנָּא _ _ _ מִיתָה מַפֶּלֶת וְהַאי תַּנָּא סָבַר נִישּׂוּאִין הָרִאשׁוֹנִים מַפִּילִים:
נַחְמָן
וּמִסָּפֵק
סָבַר
מִי
2.
מַאי טַעְמָא אָמַר רַבָּה אִשָּׁה זוֹ בְּחֶזְקַת הֶיתֵּר לַשּׁוּק עוֹמֶדֶת וּמִסָּפֵק אַתָּה בָּא לְאוֹסְרָהּ — _ _ _ תַּאַסְרֶנָּה מִסָּפֵק:
רַבָּה
הַדִּין
יִרְמְיָה
אַל
3.
וְאִי נָמֵי זִימְנִין דְּאָתֵא אַחֵר וּמְקַדֵּשׁ לַהּ לְדִידַהּ קִדּוּשֵׁי וַדַּאי וְכֵיוָן דְּאָסַר לַהּ מָר לְצָרָה לְיַיבּוֹמֵי אָמְרִי _ _ _ — קִדּוּשִׁין וּדְבָתְרָא — לָאו קִדּוּשִׁין:
הִיא
דְּקַמָּא
דְּאָמַר
תֵּימָא
4.
''זוֹ הִיא'' לְמַעוֹטֵי כָּנַס וּלְבַסּוֹף גֵּירַשׁ אֶלָּא אִי סָבַר לַהּ כְּרָבָא דְּאָמַר לְעוֹלָם חַד תַּנָּא הוּא וְ''זוֹ וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר זוֹ'' קָתָנֵי ''זוֹ הִיא'' לְמַעוֹטֵי מַאי _ _ _ כָּרְחָךְ כְּרַבִּי יִרְמְיָה סְבִירָא לֵיהּ:
עַל
עָלָיו
מִתְיַיבְּמוֹת
בְּקִדּוּשִׁין
5.
קִנְיָן גָּמוּר _ _ _ מַשְׁמַע לַן דְּלָא כְּבֵית שַׁמַּאי:
מוּתֶּרֶת
קָא
לְאוֹסְרָהּ
קִדּוּשֵׁי
1. .ז.ר.ק ?
paal
1 - jeter, asperger.
2 - tomber subitement.
2 - tomber subitement.
nifal
1 - aspergé.
2 - insufflé.
2 - insufflé.
poual
être répandu, aspergé.
paal
1 - allumer, brûler.
2 - percer.
2 - percer.
nifal
brûlé.
hifil
1 - percer.
2 - enflammer.
2 - enflammer.
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
paal
1 - couvrir, envelopper.
2 - maudire.
3 - ce qui est secret.
4 - agir secrètement.
2 - maudire.
3 - ce qui est secret.
4 - agir secrètement.
hifil
couvrir, envelopper.
2. עוֹלָם ?
n. pr.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
jeunesse.
action, ouvrage.
3. עַל ?
abomination, horreur, idole.
ce qui ouvre le premier, ouverture, premier né.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
franges, bords d'un vêtement.
4. .ע.מ.ד ?
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
2 - s'entraider.
paal
1 - se liguer.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
nifal
coupé.
piel
1 - couper.
2 - faire des incisions.
2 - faire des incisions.
hitpael
1 - aller par bande.
2 - se faire des incisions.
2 - se faire des incisions.
peal
1 - couper.
2 - punir.
3 - propice.
2 - punir.
3 - propice.
paal
être léger, traiter légèrement.
hifil
entreprendre comme une chose facile.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
5. צָרִיךְ ?
1 - plut à Dieu.
2 - si, peut-être.
2 - si, peut-être.
n. pr.
devoir, falloir, avoir besoin.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10