1.
סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא לֵיקוּם אִיסּוּר מִצְוָה בִּמְקוֹם אִיסּוּר עֶרְוָה — וְתִתְיַיבֵּם _ _ _ מַשְׁמַע לַן:
קָא
גָּד
מוֹכַח
בִּפְלוּגְתָּא
2.
וְתִתְיַיבֵּם כֵּיוָן דְּמִדְּאוֹרָיְיתָא רַמְיָא קַמֵּיהּ קָא _ _ _ בַּאֲחוֹת זְקוּקָתוֹ סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא מִשּׁוּם מִצְוָה עֲבוּד רַבָּנַן קָא מַשְׁמַע לַן:
בִּפְלוּגְתָּא
הוֹאִיל
בָּבֵי
פָגַע
3.
גְּמָ' תַּנְיָא רַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר בִּשְׁתֵּיהֶן מִן הַחֲלִיצָה וּמִן _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְאִשָּׁה אֶל אֲחוֹתָהּ לֹא תִקָּח לִצְרוֹר'' בְּשָׁעָה שֶׁנַּעֲשׂוּ צָרוֹת זוֹ לָזוֹ — לֹא יְהֵא לְךָ לִיקּוּחִין אֲפִילּוּ בְּאַחַת מֵהֶן:
הַיִּיבּוּם
קָמַשְׁמַע
לָא
דְּבִתּוֹ
4.
וְאִי אַשְׁמְועִינַן _ _ _ אַדְּרַבָּה תַּרְוַויְיהוּ מוֹכְחִי אַהֲדָדֵי אֲבָל אִידַּךְ — לָא צְרִיכָא:
רַמְיָא
וּבִתָּהּ
טַעְמָא
הָכָא
5.
הָאֲסוּרָה לָזֶה — מוּתֶּרֶת לָזֶה וְהָאֲסוּרָה _ _ _ — מוּתֶּרֶת לָזֶה וַאֲחוֹתָהּ שֶׁהִיא יְבִמְתָּהּ:
אָמֵינָא
אֲחָיוֹת
בְּעוֹלָמוֹ
לָזֶה
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
paal
1 - rugir.
2 - secouer.
3 - se dépouiller (en parlant d'un arbre).
2 - secouer.
3 - se dépouiller (en parlant d'un arbre).
nifal
1 - se dégager (de ses liens).
2 - être précipité.
2 - être précipité.
piel
1 - précipiter.
2 - secouer.
2 - secouer.
poual
nettoyé ou vidé, en secouant.
hifil
garder éveillé.
hitpael
se débarrasser, se dégager.
paal
enduire avec de la chaux.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. אָחוֹת ?
1 - brique.
2 - rangée.
3 - n. pr.
2 - rangée.
3 - n. pr.
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
2 - femme du même groupe.
voile.
1 - plante, plantation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. הִיא ?
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
2 - montée, degré.
1 - libre, affranchi.
2 - exempt.
2 - exempt.
elle.
frayeur, effroi.
4. נַמִּי ?
n. pr.
n. pr.
aussi, même.
n. pr.
5. .ק.ר.א ?
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
paal
* avec shin :
ouvrir.
* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
ouvrir.
* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
6. קוֹרֵא ?
n. pr.
liquéfaction, action de fondre.
à partir de là, infra., plus loin.
abattu, affligé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11