1. אִי _ _ _ קַמַּיְיתָא נָמֵי:
הָכִי
יֵשׁ
אֵין
הָאוֹמֵר
2. נְפַלָה אִידַּךְ חָלֵץ לַהּ הַאי — מַפְקַע זִיקָתוֹ חָלֵץ לַהּ הַאי _ _ _ מַפְקַע זִיקָתוֹ:
מִכְּדִי
אֶמְצָעִית
מְעַלְּיָא
3. חַמְשָׁה _ _ _ לְמִיתָה דִּתְרֵי לָא חָיְישִׁינַן:
בַּר
וְהָאָמַר
נָמֵי
לִפְנֵי
4. אִי דִּנְפוּל בְּבַת אַחַת — הָכִי נָמֵי לָא צְרִיכָא דִּנְפוּל בְּזוֹ _ _ _ זוֹ:
שֶׁנָּפְלוּ
חוֹלֵץ
אַחַר
צָרִיךְ
5. אָמַר רָבָא בַּר רַב הוּנָא אָמַר רַב שָׁלֹשׁ אֲחָיוֹת יְבָמוֹת שֶׁנָּפְלוּ לִפְנֵי שְׁנֵי אַחִין יְבָמִין — זֶה חוֹלֵץ לְאַחַת וְזֶה חוֹלֵץ לְאַחַת וְאֶמְצָעִית _ _ _ חֲלִיצָה מִשְּׁנֵיהֶם:
קַמַּיְיתָא
אֲמַר
צְרִיכָה
דִּנְפוּל
1. .א.מ.ר ?
hifil
éclairer.
houfal
évident, caractéristique.
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
piel
faire affront.
hitpael
se montrer bienveillant.
peal
1 - rougir de honte.
2 - être blâmé.
afel
être blâmé.
hitpaal
rougir de honte.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. אֶמְצָעִי ?
pointes.
central.
1 - mutilation, coupe.
2 - retranchement.
3 - réalisation d'une alliance.
4 - divorce.
1 - côté, côte.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
3. ?
4. נַמִּי ?
n. pr.
1 - vases à traire le lait.
2 - olives pressées.
ver, artison.
aussi, même.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10