1.
וְאֵימָא _ _ _ לְחַיָּיבֵי כָּרֵיתוֹת אָמַר רָבָא אָמַר קְרָא ''עֶרְוַת אֲחוֹתְךָ בַת אָבִיךָ אוֹ בַת אִמֶּךָ מוֹלֶדֶת בַּיִת אוֹ מוֹלֶדֶת חוּץ'' בֵּין שֶׁאוֹמְרִים לוֹ לְאָבִיךָ קַיֵּים בֵּין שֶׁאוֹמְרִים לוֹ לְאָבִיךָ הוֹצֵא וְאָמַר רַחֲמָנָא ''אֲחוֹתְךָ הִיא'':
וְאָמַר
פְּרָט
חַד
לוֹ
2.
הָנִיחָא לְרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּדָרֵישׁ טַעְמָא דִּקְרָא אֶלָּא לְרַבָּנַן מְנָא לְהוּ מַאן תַּנָּא דִּפְלִיג עֲלֵיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה — רַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _:
לָהּ
הִיא
תָּפְשִׂי
מִי
3.
וְרַבָּנַן לְמַעוֹטֵי שִׁפְחָה _ _ _ מְנָא לְהוּ נָפְקָא לְהוּ מֵ''הָאִשָּׁה וִילָדֶיהָ תִּהְיֶה לַאדוֹנֶיהָ'':
מִינַּהּ
תֵּימָא
לְמַעוֹטֵי
וְגוֹיָה
4.
וְרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה חַד בְּשִׁפְחָה וְחַד בְּגוֹיָה וּצְרִיכִי _ _ _ אַשְׁמְעִינַן שִׁפְחָה מִשּׁוּם דְּאֵין לָהּ חַיִיס אֲבָל גּוֹיָה דְּאִית לַהּ חַיִיס — אֵימָא לָא:
וְהָאַחַת
דְּאִי
פָּפָּא
לָאוִין
5.
אַדְּרַבָּה שִׁפְחָה וְגוֹיָה הֲוָה לֵיהּ לְרַבּוֹת דְּאִי מִגַּיְּירָה לְדִידֵיהּ נָמֵי תָּפְסִי בַּהּ קִדּוּשִׁין לְכִי מִגַּיְּירָה _ _ _ גּוּפָא אַחֲרִינָא הִיא:
דְּשָׁיְיכָא
פָּסוּל
—
דְּאֵין
1. .א.ה.ב ?
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
hifil
apaiser.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
aimer.
nifal
aimé.
piel
aimer fortement.
hitpael
tomber amoureux.
2. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. patron.
n. pr.
1 - fort, sain.
2 - gras.
3 - sûr.
2 - gras.
3 - sûr.
3. ?
4. יְהוּדָה ?
n. pr.
n. pr.
idiot.
1 - écorce, peau d'un fruit.
2 - pelure.
2 - pelure.
5. פ.ס.ל. ?
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
* avec shin :
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
2 - se multiplier.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10