1. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב יוֹסֵף הָא דְּאוֹרָיְיתָא הִיא דְּאוֹרָיְיתָא וּפֵירְשׁוּ רַבָּנַן כָּל הַתּוֹרָה נָמֵי פֵּירְשׁוּ _ _ _ אֶלָּא מִדְּרַבָּנַן וּקְרָא אַסְמַכְתָּא בְּעָלְמָא:
רַבָּנַן
אֲמַר
אוֹשַׁעְיָא
רָבָא
2. תָּנוּ רַבָּנַן מָה הֵם שְׁנִיּוֹת אֵם אִמּוֹ וְאֵם אָבִיו וְאֵשֶׁת אֲבִי אָבִיו וְאֵשֶׁת אֲבִי אִמּוֹ _ _ _ אֲחִי הָאָב מִן הָאֵם וְאֵשֶׁת אֲחִי הָאֵם מִן הָאָב וְכַלַּת בְּנוֹ וְכַלַּת בִּתּוֹ וּמוּתָּר אָדָם בְּאֵשֶׁת חָמִיו וּבְאֵשֶׁת חוֹרְגוֹ וְאָסוּר בְּבַת חוֹרְגוֹ וְחוֹרְגוֹ מוּתָּר בְּאִשְׁתּוֹ וּבִתּוֹ:
מִדְּרַבָּנַן
דְּאָמַר
שְׁלֹמֹה
וְאֵשֶׁת
3. אֶלָּא מַאי חוּמְרַיְיהוּ הָנֵי — _ _ _ בִּתְשׁוּבָה הָנֵי — לָא אֶפְשָׁר בִּתְשׁוּבָה:
פְּסִיקָא
עָשׂוּ
מִנַּיִן
אֶפְשָׁר
4. וְרַב מַאי טַעְמָא לָא חָשֵׁיב _ _ _ מִיחַלְּפָא לֵיהּ בְּאֵשֶׁת אֲבִי אָבִיו:
לֵיהּ
דְּרַב
קָשׁוֹת
וּפֵירְשׁוּ
5. לֵימָא פְּלִיגָא דְּרַבִּי לֵוִי דְּאָמַר רַבִּי לֵוִי קָשֶׁה עוֹנְשָׁן שֶׁל מִדּוֹת יוֹתֵר מֵעוֹנְשָׁן שֶׁל עֲרָיוֹת שֶׁזֶּה נֶאֱמַר בָּהֶן ''אֵל'' וְזֶה נֶאֱמַר בָּהֶן ''אֵלֶּה'' ''אֵל'' קָשֶׁה וְ''אֵלֶּה'' _ _ _ מֵ''אֵל'':
כָּהֲנָא
רֵישָׁא
תְּנָא
קָשֶׁה
1. .פ.ר.ש ?
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
peal
aller.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.

* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.

* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.

* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
2. הָכָא ?
ici.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
coupe, vase à boire.
passion, désir charnel, rut.
3. .א.מ.ר ?
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
paal
1 - rêver.
2 - être bien portant.
hifil
1 - guérir.
2 - faire rêver.
peal
1 - rêver.
2 - fortifier.
paal
fermer d'une haie.
piel
entrelacer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
4. חוּץ ?
perse.
1 - gelée blanche.
2 - coupe.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
n. pr.
5. .פ.ר.ע ?
paal
1 - découvrir, mettre à nu.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
nifal
1 - devenir effréné.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
piel
1 - mutiler.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
hifil
1 - interrompre.
2 - déranger.
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10