1.
בִּשְׁלָמָא מִן הַנִּשּׂוּאִין — עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה וְאֵין עֲשֵׂה דּוֹחֶה לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה אֶלָּא מִן הָאֵירוּסִין — לֹא תַעֲשֶׂה _ _ _ הוּא יָבֹא עֲשֵׂה וְיִדְחֶה לֹא תַעֲשֶׂה:
חֲלִיצָה
גְּרֵידָא
זְקוּקָתוֹ
שְׁדִי
2.
אִי הָכִי חַיָּיבֵי לָאוִין נָמֵי _ _ _ רַבִּי רַחֲמָנָא ''יְבִמְתּוֹ'' וּמָה רָאִיתָ:
הָא
יְהוּדָה
מִיקְּרֵי
וְיִבְּמָהּ
3.
שֶׁמְּגָרְשָׁה בְּגֵט וּמַחְזִירָהּ הָתָם נָמֵי לֵימָא ''וְיִבְּמָהּ'' — עֲדַיִין יִבּוּמִין הָרִאשׁוֹנִים עָלֶיהָ _ _ _ חֲלִיצָה:
וְתִיבְעֵי
שֶׁאֵינוֹ
לְנָתִין
וְיִדְחֶה
4.
אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל קָפָסֵיק וְתָנֵי לָא שְׁנָא מִן הַנִּשּׂוּאִין וְלָא שְׁנָא _ _ _ הָאֵירוּסִין:
מִן
הוּא
מִסְתַּבְּרָא
לְהֵיכָן
5.
אִיסּוּר _ _ _ — שְׁנִיּוֹת אַמַּאי קָרֵי לֵיהּ אִיסּוּר מִצְוָה אֲמַר אַבָּיֵי מִצְוָה לִשְׁמוֹעַ דִּבְרֵי חֲכָמִים:
לְאִשָּׁה
קְדוֹשִׁים
מִצְוָה
אִיסּוּר
1. אַלְמָנָה ?
1 - frivolité, néant.
2 - idole.
2 - idole.
1 - veuve.
2 - palais.
2 - palais.
n. pr.
n. pr.
2. אָח ?
n. patron.
n. pr.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
n. pr.
3. ?
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
5. מַה ?
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
fleur.
arc.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10