1. מַתְקֵיף לַהּ רַב יוֹסֵף הַשְׁתָּא זִיקָה _ _ _ מְסַפְּקָא לֵיהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן אִי כִּכְנוּסָה דָּמְיָא אִי לָאו כִּכְנוּסָה דָּמְיָא זִיקָה לְחוֹדַהּ מִיבַּעְיָא:
כִּי
וּמַאֲמָר
שְׁמוּאֵל
בְּחַד
2. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מְיַיבֵּם לְאֵיזֶהוּ מֵהֶן שֶׁיִּרְצֶה וְחוֹלֵץ לַשְּׁנִיָּה יַבּוֹמֵי תַּרְוַיְיהוּ לָא — דְּדִלְמָא יֵשׁ _ _ _ וְהָווּ שְׁתֵּי יְבָמוֹת הַבָּאוֹת:
זִיקָה
מִמַּאי
אַף
כֹּחָן
3. רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר מְיַיבֵּם לְאֵיזוֹ מֵהֶן שֶׁיִּרְצֶה אוֹ חוֹלֵץ לְאֵיזוֹ מֵהֶן שֶׁיִּרְצֶה:
מִיתָה
שִׁמְעוֹן
הֲלָכָה
טַעְמָא
4. גְּמָ' אָמַר רַב _ _ _ חָלוּק הָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אַף בָּרִאשׁוֹנָה מִמַּאי — מִדְּקָתָנֵי מִשְׁנָה יַתִּירָה:
מִיבַּעְיָא
וּצְרִיכִי
אוֹשַׁעְיָא
הַמְתֵּן
5. אָמַר רַב כָּהֲנָא אַמְרִיתַהּ לִשְׁמַעְתָּא קַמֵּיהּ דְּרַב זְבִיד מִנְּהַרְדְּעָא אָמַר אַתּוּן הָכִי מַתְנִיתוּ לַהּ אֲנַן בְּהֶדְיָא מַתְנֵינַן אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל שׁוֹמֶרֶת יָבָם שֶׁמֵּתָה — אָסוּר _ _ _ אַלְמָא קָסָבַר יֵשׁ זִיקָה וְאַזְדָּא שְׁמוּאֵל לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָה:
בְּאִמָּהּ
אַחִין
לְאֵיזֶהוּ
יְבָמָהּ
1. ?
2. י.ב.מ. ?
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
paal
garder des troupeaux.
piel
1 - examiner, discerner.
2 - visiter.
poual
1 - examiné.
2 - visité.
hifil
renoncer au droit de propriété.
houfal
être déclaré sans propriétaire.
nitpael
être examiné.
pael
1 - examiner, discerner.
2 - visiter.
3 - abandonner.
4 - glaner.
hitpaal
être recherché.
paal
1 - brider, fermer.
2 - durcir.
3 - lier.
nifal
muselé, bridé.
piel
1 - lier.
2 - fortifier.
nitpael
1 - fortifié.
2 - endurci.
peal
réduire au silence.
pael
hésiter.
hitpeel
bouché.
piel
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
hitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
nitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
pael
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
3. כֹּהֵן ?
sinon, si ... ne pas.
nombre.
moustique ou moucheron.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
4. מַאי ?
1 - réchaud, encensoir.
2 - pelle.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
1 - bracelet.
2 - couvercle.
5. .י.ל.ד ?
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
paal
1 - périr.
2 - diminuer.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
poual
être conçu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10