1.
כֵּיצַד _ _ _ אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְּעוֹלָמוֹ שְׁנֵי אַחִים וּמֵת אֶחָד מֵהֶן וְנוֹלַד לָהֶן אָח וְאַחַר כָּךְ יִיבֵּם הַשֵּׁנִי אֶת אֵשֶׁת אָחִיו וּמֵת הָרִאשׁוֹנָה יוֹצְאָה מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְּעוֹלָמוֹ וְהַשְּׁנִיָּה מִשּׁוּם צָרָתָהּ:
תָּמוֹד
וְהַיְינוּ
אֵשֶׁת
וּמָה
2.
יָתֵיב רַב יוֹסֵף אֲחוֹרֵיהּ דְּרַב כָּהֲנָא וְיָתֵיב רַב כָּהֲנָא קַמֵּיהּ דְּרַב יְהוּדָה וְיָתֵיב וְקָאָמַר עֲתִידִין יִשְׂרָאֵל דְּעָבְדִי יוֹמָא טָבָא כִּי חָרְבָה תַּרְמוֹד _ _ _ חֲרִיב הַהִיא תָּמוֹד הֲוַאי רַב אָשֵׁי אָמַר הַיְינוּ תַּרְמוֹד הַיְינוּ תָּמוֹד אִכְּפוֹלֵי הוּא דְּמִכַּפְלָ א חֲרִיב מֵהַאי גִּיסָא — אִיתִּיב מֵהַאי גִּיסָא חֲרִיב מֵהַאי גִּיסָא — אִיתִּיב מֵהַאי גִּיסָא:
דְּתָנֵי
גְּמָ'
וְאִי
וְהָא
3.
מַאי הַרְפַּנְיָא אָמַר רַבִּי זֵירָא הַר שֶׁהַכֹּל פּוֹנִין _ _ _ בְּמַתְנִיתָא תָּנָא כָּל שֶׁאֵין מַכִּיר מִשְׁפַּחְתּוֹ וְשִׁבְטוֹ נִפְנֶה לְשָׁם אָמַר רָבָא וְהִיא עֲמוּקָּה מִשְּׁאוֹל שֶׁנֶּאֱמַר ''מִיַּד שְׁאוֹל אֶפְדֵּם מִמָּוֶת אֶגְאָלֵם'' וְאִילּוּ פְּסוּל דִּידְהוּ לֵית לְהוּ תַּקַּנְתָּא:
וְהַשְּׁנִיָּה
בּוֹ
הַמְנוּנָא
מַאי
4.
_ _ _ דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי קַבָּא רַבָּא וְקַבָּא זוּטָא מִיגַּנְדַּר וְאָזֵיל לִשְׁאוֹל וּמִשְּׁאוֹל לְתַרְמוֹד וּמִתַּרְמוֹד לְמֵישָׁן וּמִמֵּישָׁן לְהַרְפַּנְיָא:
וְהַיְינוּ
הֲדַרַן
אֶגְאָלֵם
אִכְּפוֹלֵי
5.
זוֹ חַדְיָיב ''נְהַר גּוֹזָן'' — זוֹ גִּינְזַק ''וְעָרֵי מָדַי'' — זוֹ חַמְדָּן וְחַבְרוֹתֶיהָ וְאָמְרִי לַהּ זוֹ נִיהַר וְחַבְרוֹתֶיהָ חַבְרוֹתֶיהָ מַאן אָמַר שְׁמוּאֵל כְּרַךְ מוּשְׁכֵּי חִידְקֵי _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וְכוּלָּן לִפְסוּל:
וְיָתֵיב
גּוֹיִם
לְהַרְפַּנְיָא
וְדוּמְקֵי
1. ?
2. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - myrthe.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
soif.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - puiser, aspirer.
2 - attirer.
2 - attirer.
paal
1 - tirer dehors.
2 - hurler, gémir.
2 - hurler, gémir.
hifil
faire jaillir, sortir, s'avancer.
afel
s'élancer.
hitpaal
être attaqué.
paal
apprendre, étudier.
hifil
enseigner.
peal
apprendre, étudier.
pael
enseigner.
4. גּוֹי ?
n. pr.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
argile.
légion.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
paal
1 - souffler.
2 - respirer.
2 - respirer.
peal
1 - souffler.
2 - déplacer.
2 - déplacer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10